Water's Edge
Tradução automática
Water's Edge
Beira Da ÁGua
I went to the water's edge, forgot I couldn't swim
Eu fui até a beira da água, esqueci que não sabia nadar
I went to the water's edge, all ready to jump in
Eu fui até a beira da água, tudo pronto para saltar
I saw the water shimmer
Eu vi o brilho da água
I heard the wind howl
Eu ouvi o uivo do vento
I saw my own reflection
Eu vi meu próprio reflexo
I just can't see it now
Eu simplesmente não consigo ver isso agora
You say it's the way of the world
Você diz que é o caminho do mundo
To somehow co-exist
Para de alguma forma coexistir
That eventually life unfurls
Que a vida eventualmente se desenrola
A path to happiness
Um caminho para a felicidade
So, I whisper your little secret
Então, eu sussurro seu pequeno segredo
And repeat it under my breath
E o repito baixinho
I'll save it for you in my heart
Vou guardá-lo para você em meu coração
In case we both forget
No caso de ambos esquecermos
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I am gripped by a loneliness
Estou tomado por uma solidão
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
I went to the water's edge and saw my life eclipse
Eu fui até a beira da da água e vi minha vida escurecer
I went to the water's edge and then felt myself slip
Eu fui até a beira da água e, então, me senti escorregar
I dreamed that I was floating, just coast until I grew fins
Eu sonhei que eu estava flutuando ate prender minha barbatana na costa
I want to catch this tide back home and feel you again
Eu quero pegar esta maré para voltar para casa e sentir você novamente
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I am gripped by a loneliness
Estou tomado por uma solidão
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I am gripped by a loneliness
Estou tomado por uma solidão
Oh, I wish you could wrap yourself around me
Oh, eu gostaria que você pudesse envolver-se ao meu redor
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
I'd be released in your tenderness
Eu seria liberto em sua ternura
vídeo incorreto?