Cruel Gentility
Tradução automática
Cruel Gentility
Gentileza Cruel
Feeling something, needing something
Sentindo alguma coisa, precisando de alguma coisa
Acting something out to this naive
Agindo alguma coisa a este ingênuo
Character your far from fear
Seu personagem longe de medo
Enveloping your puppet to feel some fire
Envolvendo seu fantoche para sentir algum fogo
Cruel gentility adheres
Gentileza adere Cruel
Manipulation mastermind
Mastermind Manipulação
Your needs kept persevere
Suas necessidades mantidos perseverar
Routine tendancy, you desire
Tendência de rotina, desejo
[lead: Jason]
[lead: Jason]
Initial treatment, open fire
O tratamento inicial, abrir fogo
Figure in display
Figura em exposição
A perfect picture mentally
Um retrato perfeito mentalmente
Been smeared away
Sido manchada de distância
A gentile mind approached to be
Uma mente a ser abordado gentile
A gentile mind would believe
Uma mente gentile acreditaria
In confidence, creedence hope
Em confiança, esperança creedence
In what you say
Em que você diz
A cruelty born sadistic
A crueldade nascida sádico
Created callous hearted
Criado coração insensível
This blinded hidden sight
Esta visão cega escondido
Never should have started
Nunca deveria ter começado
But you...
Mas você ...
Entreating mortals that
Pedindo que os mortais
Deserve honesty
Honestidade merece
With your cruel useless
Com a sua inútil cruel
Gentility
Gentileza
[lead: Paul]
[lead: Paul]
No one seems to care
Ninguém parece se importar
To know to see
Para conhecer a ver
The lack of thirst
A falta de sede
Eyes of acridity
Olhos de acridez
Mind of skill used only to decline
Mente da habilidade usada apenas para o declínio
A motive in which you find
Um motivo em que se encontra
COMMITMENTS - in which you deceive
Compromissos - em que você enganar
FEELING SPENT - only you believe
SENTIMENTO GASTO - só você acreditar
DISTRUSTING - ways in which your kind
Desconfiando - formas em que o seu tipo
Contemplation left confined
Contemplação deixou confinados
vídeo incorreto?