Patience
Tradução automática
Patience
Paciência
[Nas Talking - Intro]
[Nas Falando]
Here we are
Aqui estamos
here we are
Aqui estamos
Yeah
Sim
This one right here is for the people
Esta aqui é para o povo
[CHORUS] (Sample -MAMADOU & MARIAM, "SABALI")
[REFRÃO]
Sabali, Sabali, Sabali, yonkont
Sabali, Sabali, Sabali, yonkont
Sabali, Sabali, Sabali, kiye
Sabali, Sabali, Sabali, kiye
Ni kra mg
Ni kra mg
Sabali, Sabali, Sabali, yonkont
Sabali, Sabali, Sabali, yonkont
Sabali, Sabali, Sabali, kagni
Sabali, Sabali, Sabali, kagni
Ni kra mg
Ni kra mg
[Nas Talking]
[Nas Falando]
Ay yo D. Lets go all the way on this one.
Vamos todo o caminho para esta
[Damian Marley - Verse 1]
[Damian Marley - Verso 1]
Some of the smartest dummies
Alguns dos mais espertos otários
Can't read the language of Egyptian mummies
Não conseguem ler a linguagem das múmias Egípcias
An' a fly go a moon
E voam para a lua
And can't find food for the starving tummies
E não conseguem encontrar comida para seus estômagos famintos
Pay no mind to the youths
Não pagam a mente para os jovens
Cause it's not like the future depends on it
Porque não é como se o futuro dependesse disso
But save the animals in the zoo
Mas eles salvam os animais em zoológicos
Cause the chimpanzee dem a make big money
Porque chimpanzés dão um monte de dinheiro
This is how the media pillages
É assim que a mídia faz pilhagem
On the TV the picture is
Na TV a imagem é
Savages in villages
Selvagens em aldeias
And the scientist still can't explain the pyramids, huh
E o cientista não consegue explicar as pirâmides, huh
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Evangelistas ganham a vida nos vídeos mostrando a costela das criancinhas
Stereotyping the image of the images
Estereotipando a imagem das imagens
And this is what the image is
E isto é o que a imagem é
You buy a khaki pants
Você compra uma calça caqui
And all of a sudden you say a Indiana Jones
E de repente você se diz um Indiana Jones
An' a thief out gold and thief out the scrolls and even the buried bones
E um rouba o ouro o rouba os pergaminhos e até os ossos enterrados
Some of the worst paparazzis I've ever seen and I ever known
Alguns dos piores paparazzis que eu já vi e já conheci
Put the worst on display so the world can see
Coloca o pior em exibição para que o mundo pode ver
And that's all they will ever show
E isso é tudo o que vão mostrar
So the ones in the west
E assim os do oeste
Will never move east
Nunca se movem para o leste
And feel like they could be at home
E sente como se pudesse estar em casa
Dem get tricked by the beast
Eles foram enganados pela besta
But a where dem ago flee when the monster is fully grown?
Mas para onde eles vão se o monstro está totalmente crescido?
Solomonic linage whe dem still can't defeat and them coulda never clone
Linhagem Salômonica seguimos sem derrota e eles nunca vão poder clonar
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Meu DNA espiritual impresso na minha alma eu vou sempre possuir Senhor
[CHORUS]
[REFRÃO]
[Nas talking]
[Nas Falando]
Yeah, Sabali. Thats patience. That's what the old folks told me...
Sim, Sabali. Isso é paciência. Isso é o que os velhos me disseram...
Discovering the World before this World. A World buried in time
Descobrindo o Mundo antes deste Mundo. Um mundo enterrado no tempo.
Uncover with rhymes. It gets no realer
Descubra com rimas. Não tem mais realidade.
[Damian Marley: Verse 2]
[Damian Marley: Verso 1]
Huh, we born not knowing, are we born knowing all?
Huh, nós nascemos sem saber, nós nascemos sabendo tudo?
We growing wiser, are we just growing tall?
Estamos crescendo mais sábios, ou estamos apenas crescendo em altura?
Can you read thoughts? can you read palms?
Você consegue ler pensamentos? Você consegue ler a palma das mãos?
Huh, can you predict the future? can you see storms, coming?
Você consegue prever o futuro? Você consegue ver tempestades vindo?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
A Terra era plana, se você fosse longe demais caia
Now the Earth is round if the shape change again everybody woulda start laugh
Agora a Terra é redonda e se a forma mudasse de novo todos começariam a rir
The average man can't prove of most of the things that he chooses to speak of
O homem mediano não consegue provar a maioria das coisas que escolheu pra falar
And still won't research and find out the root of the truth that you seek of
E continua não buscando e encontrando a raiz da verdade que você procura para
Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning
Ensinar na escola nas Universidade e afirmar que isso é ser mais esperto e astuto
Tell them find a cure when we sneeze and that's when their nose start running
Diga para eles acharem uma cura para o espirro, e é aí que seus narizes começam a escorrer
And the rich get stitched up, when we get cut
E os ricos ficarem costurados, quando tem um corte
Man a heal dem broken bones in the bush with the wed mud
E o homem cura seus ossos quebrados com arbusto e lama
Can you read signs? can you read stars?
Você consegue ler sinais? Você consegue ler estrelas?
Can you make peace? can you fight war?
Você consegue fazer a paz? Você consegue lutar contra a guerra?
Can you milk cows, even though you drive cars? huh
Você consegue ordenhar as vacas, apesar de dirigir carros?huh
Can you survive, Against All Odds, Now?
Você consegue sobreviver contra todos os jogos, agora?
[Hook]
[REFRÃO]
[Nas talking]
[Nas Falando]
It's crazy when you feed people the truth you don't know how they're gonna react
É doidera quando você alimenta pessoas com verdade, você não sabe como vão reagir.
You're scared of wrong doers, people that just ignorant
Vocês estão amedrontados com a iniqüidade, pessoas assim são apenas ignorantes.
You're scared of the truth, be patient for now
Vocês estão amedrontados com a verdade, seja paciente por agora.
[Nas: Verse 3]
[Nas: Verso 3]
Who wrote the Bible? Who wrote the Qur'an?
Quem escreveu a bíblia? quem escreveu o Alcorão?
And was it a lightning storm
E foi uma tempestade com raios
That gave birth to the Earth
Que deu origem a Terra
And then dinosaurs were born? damn
E os dinossauros nasceram? Droga
Who made up words? who made up numbers?
Quem fez as palavras? Quem fez os números?
And what kind of spell is mankind under?
E que tipo de magia está sob a humanidade?
Everything on the planet we preserve and can it
Tudo no planeta nós preservamos e podemos
Microwaved it and try it
Experimentar no microondas
No matter what we'll survive it
Não importa o que nós vamos sobreviver
What's hue? what's man? what's human?
O que é cor? O que é homem? O que é humano?
Anything along the land we consuming
Nada ao longo da terra que consumimos
Eatin', deletin', ruin
Comendo, deletando, ruindo
Trying to get paper
Tentando conseguir papel
Gotta have land, gotta have acres
Tem que ter terra, tem que ter acres
So I can sit back like Jack Nicholson
Para que eu possa me sentar tipo Jack Nicholson
Watch n-ggas play the game like the lakers
Vendo negros jogar o jogo como o Lakers
In a world full of 52 fakers
Em um mundo cheio de 52 falsos
Gypsies, seances, mystical prayers
Ciganos, sessões espiritas, oradores místicos
You superstitious? throw salt over your shoulders
Você é supersticioso? Jogue sal sobre seus ombros
Make a wish for the day cuz
Faça um desejo para o dia porque
Like somebody got a doll of me
Como alguém tem uma boneca pra mim
Stickin' needles in my arteries
Espetando agulhas nas minhas artérias
But I can't feel it
Mas eu consigo sentir
Sometimes it's like 'pardon me, but I got a real big spirit'
Alguns momentos são "me perdoe, mas eu tenho um espirito grande de verdade
I'm fearless.... I'm fearless
Sinto menos medo.. Sinto menos medo
Don't you try and grab hold of my soul
Não tente agarrar a minha alma
It's like a military soldier since seven years old
É como um soldado militar desde os sete anos de idade
I held real dead bodies in my arms
Segurei cadáveres de verdade nos meus braços
Felt their body turn cold, oh
Senti seu corpo ficando frio, oh
Why we born in the first place
Porque nascemos em primeiro lugar
If this is how we gotta go?
Se é assim que temos que ir ?
Damn
Droga.
This goes to all the wisdom and knowledge seekers of the World
Essa vai para todos os que buscam conhecimento e sabedoria no Mundo.
Sabali, Patience, yeah
Sabali, Paciência, sim.
vídeo incorreto?