Night Of My Life (Noite Da Minha Vida) de Damien Leith

Tradução completa da música Night Of My Life para o Português

Night Of My Life
Night Of My Life
Tradução automática
Night Of My Life
Noite Da Minha Vida
Here we are,
Aqui estamos nós,
Shooting stars,
Estrelas cadentes,
Renting time in someone else's space
Alugando tempo em alguém do espaço
So unsure
Tão insegura
Afraid to fall
Medo de cair
I'm standing here
Eu estou aqui
A little scared
Um pouco assustado
But I don't care
Mas eu não me importo
'Cos this kind of moment, is only on loan and
"Pois esse tipo de momento, é apenas a título de empréstimo e
I wanna remember the look in your eyes
Eu quero lembrar o olhar em seus olhos
When it's all over I want you to know that I was with you when I
Quando tudo acabar eu quero que você saiba que eu estava com você quando eu
Had the night of my life(X2)
Tive a noite da minha vida (X2)
So don't let go
Então não deixe ir
You never know
Você nunca sabe
Maybe your whole life's about to change
Talvez toda a sua vida está prestes a mudar
So let's hold on
Então, vamos segurar
Until it's gone
Até que ele se foi
Nothing's made to last forever
Nada é feito para durar para sempre
Who knows whether
Quem sabe se
This kind of moment is only on loan and
Este tipo de momento é apenas a título de empréstimo e
Sometimes you don't know until it passes you by
Às vezes você não sabe até quando passa por si
And when it's all over I want you to know that I was with you when I
E quando tudo acabar eu quero que você saiba que eu estava com você quando eu
Had the night of my life
Tive a noite da minha vida
Maybe this whole thing comes right down to faith,
Talvez essa coisa toda vem até a fé,
And every choice that we think that we make
E cada escolha que nós pensamos que nós fazemos
Has put us right here together
Nos colocou aqui juntos
today(X3)
Hoje (X3)
'Cause this kind of moment
Porque esse tipo de momento
Is only on loan and,
É apenas a título de empréstimo e,
It won't be too long till it leaves us behind
Não vai demorar muito até que nos deixa para trás
And when it's all over I want you to know that I was with you when I
E quando tudo acabar eu quero que você saiba que eu estava com você quando eu
Had the night of my life,
Tive a noite da minha vida,
The night of my life,
A noite da minha vida,
The night of my life
A noite da minha vida
vídeo incorreto?