Rootless Tree
Tradução automática
Rootless Tree
ÁRvore Sem Raiz
What I want from you is empty your head
O que eu quero de você é esvaziar sua cabeça
They say be true, don't stain your bed
Eles dizem: seja verdadeiro, não suje sua cama
We do what we need to be free
Nós fazemos o que nós necessitamos para ser livres
And it leans on me like a rootless tree
E isto cai sobre mim, como uma árvore sem raíz
What I want from us is empty our minds
O que eu quero de nós é esvaziar nossas mentes
We fake, a fuss and fracture the times
Nós fingimos, exageramos, e deslocamos os momentos
We go blind when we've needed to see
Nós nos cegamos quando precisávamos ver
And this leans on me, just like a rootless...
E isto cai sobre mim, como uma árvore sem raíz
Fuck you, fuck you, fuck you
Foda-se, foda-se, foda-se você
And all we've been through
E tudo pelo que nós passamos
I said leave it, leave it, leave it
Eu disse vá embora, vá embora, vá embora
There's nothing in you
Não há nada em você
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
E você me odiou, me odiou, me odiou, me odiou tão bem
That you just let me out, let me out, let me out
Que simplesmente me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Of this hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
What I want from this
O que eu quero disto
Is learn to let go
É aprender a esquecer
No, not of you
Não, não você
Of all that's been told
Mas tudo o que foi dito
Killers re-invent and believe
Assassinos reinventam e acreditam
And this leans on me, like a rootless...
E isto cai sobre mim, como uma árvore...
Fuck you, fuck you, fuck you
Foda-se, foda-se, foda-se você
And all we've been through
E tudo pelo que nós passamos
I said leave it, leave it, leave it
Eu disse vá embora, vá embora, vá embora
There's nothing in you
Não há nada em você
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
E você me odiou, me odiou, me odiou, me odiou tão bem
That you just let me out, let me out, let me out
Que simplesmente me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Of this hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Of this hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out, let me out?
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Fuck you, fuck you, love you
Foda-se, foda-se, eu amo você
And all we've been through
E tudo pelo que nós passamos
I said leave it, leave it, leave it
Eu disse vá embora, vá embora, vá embora
It's nothing in you
Não há nada em você
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
E você me odiou, me odiou, me odiou, me odiou tão bem
That you just let me out, let me out, let me out, let me out
Que simplesmente me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Let me out, let me out, let me out, let me out?
Me deixou de fora, me deixou de fora , me deixou de fora, me deixou de fora?
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
Let me out, let me out, let me out
Me deixou de fora, me deixou de fora, me deixou de fora
Hell when you're around
Deste inferno que é sua presença
vídeo incorreto?