The Robot With Human Hair (Pt. 4)
Tradução automática
The Robot With Human Hair (Pt. 4)
O Robô Com Cabelo Humano (Pt. 4)
Back to sloth and sleeping binges
Voltar para a preguiça e dormir farras
Self defeating outburst, cringes
Auto derrotar desabafo cringes
Thoughts gets rusty, creaky hinges
Pensamentos fica enferrujado, dobradiças rangentes
Lost that box of clean syringes
Perdeu aquela caixa de seringas limpas
Stuck to the ceiling I'm in view
Preso ao teto estou em vista
Can't shake the notion I'm becoming you
Não pode abalar a noção de que estou me tornando você
The look from above same as below
O olhar de cima mesmo abaixo
Sign up for high, free dose of low
Registe-se em alta, a dose livre de baixo
The Jig is up, I'm the one
O gabarito está acima, eu sou o único
Manipulate the ones I love
Manipular aqueles que eu amo
Light my path, reveal the beacon
Iluminar o meu caminho, revela o farol
Where's my balance
Onde está o meu equilíbrio
Can't stop thinking
Não consigo parar de pensar
Stop
Pare
I wear soul on my sleeve at night
Eu uso alma na minha manga à noite
Searching for substance
Procurando substância
I lose control of my autonomic mind
Eu perco o controle da minha mente autônomo
Waiting for the impulse
Esperando o impulso
And I saw the rage burning in your eyes
E eu vi a raiva queimando em seus olhos
Your thoughts intangible
Seus pensamentos intangível
Follow me down, we'll get paralyzed
Siga-me no chão, vamos ficar paralisados
Around the winding road
Em torno da estrada sinuosa
Hang on, hang on
Espere, espere em
Don't lose composure now
Não perca a compostura agora
Hang on hang on
Segurem-se pendurar na
Feed into the miracle
Alimentar o milagre
Don't be fucking cynical
Não se fodendo cínico
Hang on, hang on
Espere, espere em
Don't lose composure now
Não perca a compostura agora
Hang on hang on
Segurem-se pendurar na
Girl don't be so difficult
A menina não ser tão difícil
Come here let's get physical
Vem cá vamos física
Sinus pressure
Sinus pressão
Getting older
Envelhecer
I like weight upon my shoulders
Gosto de peso sobre meus ombros
Here I live inside this cd
Aqui eu vivo dentro deste cd
Tell your friends he's super creepy
Diga a seus amigos que ele é super assustador
Weirded out
Weirded
A simple human
Um simples humano
confused by words
confuso com palavras
arrange and move them
organizar e movê-los
into spaces no apparent meaning
em espaços sem significado aparente
eat this song your ears are greedy
comer essa canção suas orelhas são gananciosos
Cut out this conversation, desperation, now
Cortar essa conversa, o desespero, agora
losing admiration, holding onto accidents
perder admiração, segurando acidentes
What have I done, what have I done?
O que eu fiz, o que eu fiz?
That calls for your attention?
Que chama a sua atenção?
What have I done?
O que eu fiz?
What have I done?
O que eu fiz?
That keeps you hanging on?
Que mantém você pendurado?
I can turn it off again
Eu posso desligá-lo novamente
I can smile on a whim
Eu posso sorrir por um capricho
I can make believe in him
Eu posso fazer acreditar nele
The function in the algorithm
A função do algoritmo
vídeo incorreto?