As I Fall (The 7th Hit)
Tradução automática
As I Fall (The 7th Hit)
Como Eu Caio (O 7º Hit)
I fell mentally disturbed
Eu caí mentalmente perturbado
'Cause me eyes are filled by these
Porque me olhos são preenchidos por estes
Empty smiles and dirty words
Vazio sorrisos e palavras sujas
You wanna kill my self esteem
Quer matar a minha auto-estima
Wanna lead my fate to these
Quero levar meu destino para estes
Envy wheels and hatred walls
Invejo rodas e paredes de ódio
Just take these eyes off me
Basta levar esses olhos de mim
'Cause I will no more believe...
Porque eu não mais vai acreditar...
I won't try to understand
Eu não vou tentar entender
My life has been a script of scars
Minha vida tem sido um roteiro de cicatrizes
And I can't return...
E eu não posso voltar...
I won't be the way
Eu não vou ser o caminho
I was before I broke your cross
Eu era antes, quebrei sua cruz
Just don't wanna to wake up
Só não quero acordar
With a bullet in my mind
Com uma bala em minha cabeça
I don't wanna feel like searching for
Só não quero me sentir como que procurando
Satisfaction on blind beliefes...
Satisfação em crenças cegas...
I'm sick because
Estou enjoado porque
I'm always breaking my knees...
Estou sempre quebrando meus joelhos...
Am I quitting now?
Estou parando agora?
No... My distance is good
Não... Minha distância é boa
Because your look reminds me something I guess I would...
Porque o seu olhar me lembra algo que eu acho que eu iria...
Someone in my past...
Alguém em meu passado...
Someday in your hands...
Algum dia em suas mãos...
It seems like part of my life
Parece que parte da minha vida
Was stolen for the times...
Foi roubado para os tempos...
Times I trusted you so...
Vezes eu confiei em você assim...
Times you broke my trust...
Vezes que você quebrou a minha confiança...
Just take these eyes off me
Apenas arranque estes olhos de mim
'Cause I will no more believe...
Porque não mais acreditarei...
I won't try to understand.
Não consegui entender
My life has been a script of scars
Minha vida tem sido um roteiro de cicatrizes
And I can't return...
E não posso voltar...
I won't be the way
Não encontrei o caminho em que estava antes
I was before I broke your cross
Quebrei sua cruz
Substance on taking sides...
Essência vazando pelos lados...
Don't you think
Você não acha que me sentirei
I'll find myself empty like this
Tão vazio como isto
I'm so convinced
Estou tão convencido
But, no force, will burn my hands on it
Mas, sem força, queimarei minhas mãos
vídeo incorreto?