Send In The Clowns
Tradução automática
Send In The Clowns
Mandem Os Palhaços
Isn't it rich, are we a pair?
Não é magnífico? Somos um par?
Me here at last on the ground
Eu aqui, finalmente, no chão
You in mid-air
Você, no ar
Send in the clowns
Mandem os palhaços
Isn't it bliss, don't you approve
Não é um êxtase? Você não concorda?
One who keeps tearing around
Um continua dando voltas por aí
And one who can't move
E um não pode se mover.
Where are the clowns
Onde estão os palhaços?
Send in the clowns
Mandem os palhaços
Just when I stopped
Justamente quando eu tinha parado
Opening doors
De abrir portas
Finally finding the one that
Finalmente descobrindo que
I wanted was yours
O que eu queria era seu
Making my entrance again
Fazendo minha aparição novamente
With my usual flair
Com meu talento habitual
Sure of my lines nobody there
Certo das minhas falas ninguém está lá
Don't you love a farce
Você não adora uma farsa?
My fault fear
Minha culpa, eu receio
I thought that you'd want
Eu pensei que você queria
What I want
O que eu queria
Sorry my dear
Desculpe, minha querida
Where are the colwns?
Onde estão os palhaços?
There ought to be clowns
Deveria haver palhaços
Send in the clowns
Mandem os palhaços
Isn't it rich, isn't it queer?
Não é magnífico? Não é esquisito?
Losing my timing
Perder o jeito
This late in my career?
A esta altura da minha carreira?
And where are the clowns?
E onde estão os palhaços?
Quick send in the clowns
Rápido, mandem os palhaços
Don't bother, they're here
Não se preocupem, eles estão aqui
vídeo incorreto?