Etikas Sobre Manido (Etikas Sobre Manido) de Daniel F

Tradução completa da música Etikas Sobre Manido para o Português

Etikas Sobre Manido
Etikas Sobre Manido
Tradução automática
Etikas Sobre Manido
Etikas Sobre Manido
No es lña historia de
A história não é LNA
un gigante o de un loco caminante, ni es el cuento
um gigante ou um louco walker, nem é a história
del adios No espero tu aplauso ni un beso tierno
adios não esperar que o seu aplauso ou um beijo carinhoso
ni un abrazo ni un instante magico No es un verso
ou um abraço ou uma magia instantânea não é um versículo
efecticista o un poema surrealista ni una historia
efecticista ou um poema ou uma história surreal
de terror Ni antiarmenia dadaísta, ni el
Nem dadaísta terror anti-armênio, nem o
espejo de tu vista… es solo otra mierda de cancion
Seu espelho de vista ... é só uma outra música de merda
Hay palabras distantes que no se pueden tocar hay
Há palavras distantes não pode tocar lá
canciones delatantes ke nolas puedo alcanzar hay
Bolsas delatantes músicas ke eu posso chegar lá
momentos-disfraces, ke se tratan de
momentos-costumes, tente ke
olvidar/testimonios fugaces (manido- anodino) Mil
esquecer / depoimentos fugaz (mannid branda) Mil
miradas sin besos, sin caricias ni amor/de ese
parece não beijar, não acariciar ou amor / que
amor inconfeso, de ese amor excremento Tus ventas,
amor não confessado, que amam o seu excremento de vendas,
tus caminos estan cerrados para mi / no hacen
seus caminhos estão fechados para mim / não fazer
falta mas los versos que un dia hice para ti El
faltando mais de versos dia eu fiz por você
dolor huele a acento – un acento sin amor-
cheira sotaque dor - um sotaque sem amor
Trasquilada en recortes con tijeras de tazar Nunca
Tosquia em cortes com tesoura Nunca tazar
dijeke te kiero, nunca di una explicación
dijeke kiero você nunca deu uma explicação
Tus miradas, tu sonrisa se la obsekio a otro
Seus olhos, seu sorriso é o obsekio para outro
huevon No es la musica mi vida/ni mi vida una
cara a música não é a minha vida / ou Minha Vida
canción Asi el canto sea mierda… y esa
Então, a música canção é uma merda ... e que
mierda sea YO Talvez sea un Dios, talvez poeta,
Talvez seja a merda que eu é um Deus, talvez poeta,
un profeta sin honor Enclaustrado en versiones, en
Enclausurado um profeta sem honra em versões
visiones, raciones Tu serás mi secreto mi
visões, porções Você vai ser o meu segredo meu
callada ilusión/talvez haga un manifiesto
ilusão silent / talvez fazer um manifesto
declarandote mi amor ¡a la mierda todo! No
declarando-se o meu amor para foder tudo! Não
soy ningun mandadero de kien se puedan burlar No
Kien errand'm nenhum tolo não pode
soy cura ni torero ni inkilino de divan No tengo
'M cura ou toureiro ou divã inkilino eu não tenho
dioses ohbreros aquienes les deba rezar Solo
deuses ohbreros eles devem orar apenas aquienes
tengo un espejo ke no pretendo cuidar ¿Para
Eu tenho um ke espelho Por que não fingir se importar
ke los disfraces, si esta canción es de
ke os trajes, se esta canção é
amor? (de un amor revoredo ke habla sin boca y sin
amar? (Revoredo ke um amor fala sem boca sem
adios) ¡a la mierda todo!
adeus) para foder tudo!
vídeo incorreto?