Underworld Domain
Tradução automática
Underworld Domain
Domínio Do Submundo
"I never lived elsewhere
"Eu nunca vivi em outro lugar
Than in dimensions of fear.
Além de em dimensões de medo.
My spirit is enthroned in the land
Meu espírito é empossado na terra
Of the silent moving shadows.
Dos silenciosos deslocares de sombras.
Where a deep red fountain
Onde um chafariz vermelho escuro
Keeps a thousand lakes of blood.
Mantém um milhar de lagos de sangue.
And the stairways to nowhere
E as escadas para lugar nenhum
Are the only hope
São a única esperança
That remains to the souls...
Que resta às almas ...
In this eternal realm of pain.
Neste reino eterno de dor.
This is the only place
Este é o único lugar
I can remember
Que eu posso lembrar
In my ancient existence.
Em minha antiga existência.
And the gate, I am.
E o portão, eu sou.
Here it's not a question
Aqui não é uma questão
Of life and death anymore,
De vida e morte não mais,
But of torment and despair.
Mas, de tormento e desespero.
Here lie bodies
Aqui se encontram os corpos
Of unnameable kinds,
De inomináveis tipos,
Tortured by soulless demons
Torturados por demônios sem alma
...and worse...
... e pior ...
Goodness reflects the light,
Bondade reflete a luz,
And evil, bears the seeds
E do mal, ostenta as sementes
Of all darkness.
De todas a escuridão.
These are the mirrors of the soul,
Estes são os espelhos da alma,
The reflections of the mind.
As reflexões da mente.
So choose well, wanderer,
Então escolha bem, viajante,
For here lurk truth and damnation.
Para esconder-se aqui a verdade e a danação.
It belongs to you
Pertencem a ti
And your imagination."
E à sua imaginação."
vídeo incorreto?