I Let Her Lie
Tradução automática
I Let Her Lie
She'd come home 6 a.m. tell me she'd been out with friends
Ela chegava em casa 6:00 diz-me que ela tinha saído com amigos
And I let her lie I let her lie
E eu deixei-a mentira eu a deixei mentira
In the glare of the morning sun she swore I was her only one
No brilho do sol da manhã, ela jurou que eu era o seu único
And I let her lie I let her lie
E eu deixei-a mentira eu a deixei mentira
Cause the truth was too hard to handle and I couldn't bear to lose that girl
Porque a verdade era muito difícil de lidar e eu não podia suportar a perder aquela garota
We were that small town's scandal but she was my only world
Estávamos escândalo que cidade pequena, mas ela era o meu mundo só
One teary night she confessed her sins but she vowed to never cheat again
Uma noite com lágrimas nos confessou seus pecados, mas ela prometeu nunca enganar novamente
And I let her lie I let her lie
E eu deixei-a mentira eu a deixei mentira
Though she tried Lord she could not change and I only have myself to blame
Embora ela tentou Senhor, ela não poderia mudar e eu só tenho a mim mesmo para culpar
Cause I let her lie I let her lie
Porque eu deixá-la mentir Eu deixo ela mentir
Cause the truth was too hard to handle...
Porque a verdade era muito difícil lidar com ...
The day I left no words were said she was sound asleep on our double bed
O dia em que deixaram palavras foram disse que ela estava dormindo na nossa cama de casal
And I let her lie I let her lie I let her lie I let her lie
E eu deixei-a mentira eu a deixei mentir Eu deixo ela mentir Eu deixo ela mentir
vídeo incorreto?