Ghost Of A Good Thing
Tradução automática
Ghost Of A Good Thing
Fantasma De Uma Coisa Boa
I guess it's luck, but it's the same
Eu acho que é sorte, mas é o mesmo
Hard luck, you've been trying to tame
Sorte difícil, você tem tentado domar
Maybe it's love, but it's like you said,
Talvez seja amor, mas é como você disse,
"Love is like a role that we play."
" Amor é como um papel que nós representamos ".
But, I believe in you so much
Mas, eu acredito tanto em você
I could die for the words that you say
Eu poderia morrer pelas palavras que você diz
But, I believe in you so much
Mas, eu acredito tanto em você
I could die from the words that you say
Eu poderia morrer por causa das palavras que você diz
But, you're chasin' the ghost of a good thing
Mas, você está perseguindo o fantasma de uma coisa boa
Haunting yourself as the real thing
Assombrando a si mesma como a coisa real
It's getting away from you again
Está se afastando de você novamente
While you're chasin' ghosts
Enquanto você está perseguindo fantasmas
Just bend the pieces til they fit
Apenas dobre os pedaços até eles encaixarem
Like they were made for it
Como se eles tivessem sido feitos para isso
But, they weren't meant for this
Mas, eles não foram feitos para isso
No, they weren't meant for this
Não, eles não foram feitos para isso
vídeo incorreto?