Reason To Believe
Tradução automática
Reason To Believe
Razão Para Acreditar
Oh, sweet lungs don't fail me now.
Oh, queridos pulmões, não me abandonem agora
Your burning has turned into fear;
Seu ardor se transformou em medo
Drills me in my every step.
Me perfura a cada passo meu
I'm moving quick, but you're always on my heels.
Eu estou me movendo rapidamente, mas você está sempre atrás de mim
Just one more breath, I beg you please.
Apenas mais um suspiro, eu te imploro
Just one more step, my knees are weak.
Apenas mais um passo, meus joelhos estão fracos
My heart is sturdy, but it needs you to survive.
Meu coração é forte, mas precisa de você para sobreviver
My heart is sturdy, but it needs you.
Meu coração é forte, mas precisa de você.
Breathe, don't you want to breathe?
Respire, você não quer respirar?
I know that you are strong enough to handle what I need.
Eu sei que você é forte o bastante para lidar com o que eu preciso.
My capillaries scream; there's nothing left to feed on.
Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir;
My body needs a reason to cross that line.
Meu corpo precisa de uma razão para cruzar a linha
Will you carry me there one more time?
Você vai me conduzir até lá mais uma vez?
Steady lungs, don't fail me now.
Fortes pulmões, não me desapontem agora.
I feel you bursting, but you won't let me die.
Eu te sinto estourando, mas vocês não vão me deixar morrer
Fill me up with every step.
Me completa a cada passo.
I'm feeling sick, but I'm leaving it behind.
Eu me sinto cansado, mas estou deixando isto pra trás
Just one long breath, I beg you please.
Apenas uma respiração longa, eu imploro por favor.
Just one more step, you are not weak.
Apenas mais um passo, você não é fraco.
My legs are sturdy, but they need you to survive.
Minhas pernas são fortes, mas precisam de você para sobreviver
My heart is sturdy, but I need you.
Meu coração é forte, mas precisa de você.
Breathe, don't you want to breathe,
Respire, você não quer respirar,
And know that you are strong enough to handle what I need?
E sei que você é forte o bastante para lidar com o que eu preciso?
My capillaries scream; there's nothing left to feed on.
Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir.
My body needs a reason to cross that line.
Meu corpo precisa de uma razão pra cruzar a linha.
Will you carry me there once more?
Você vai me conduzir até lá mais uma vez?
Once more.
Mais uma vez.
I have reason to believe that I have victories to taste.
Eu tenho uma razão para acreditar que eu tenho vitórias a provar
I can feel them on my teeth, upon my lips, and in my chest.
Eu posso senti-las nos meus dentes, sobre meus lábios, e no meu peito
I can roll them on my tongue, they are more supple than defeat.
Eu posso roda-las na minha língua, elas são mais maleáveis que a derrota.
I feel the tension in my lungs and every move is filled by my resolve to,
Eu sinto a tensão em meus pulmões e cada movimento meu é explicado,
Breathe, don't you want to breathe?
Respire, você não quer respirar?
I know that you are strong enough to handle what I need.
Eu sei que você é forte o bastante para lidar com o que eu preciso.
My capillaries scream; there's nothing left to feed on.
Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir.
My body needs a reason to cross that line.
Meu corpo precisa de uma razão para cruzar a linha
Will you carry me there one more time?
Você vai me conduzir até lá mais uma vez?
vídeo incorreto?