The Best Deceptions
Tradução automática
The Best Deceptions
As Melhores Decepções
I heard about your trip
Ouvi sobre sua viagem
I heard about your souveniers
Ouvi sobre seus souvenirs
I heard about the cool breeze, in the cool nights, and the cool guys
Ouvi sobre a brisa gelada, e as noites geladas, e os caras legais
That you spent them with
Com quem você as passou.
I guess I should have heard of them from you
Bom, eu acho que deveria ter ouvido tudo isso por você.
I guess I should have heard of them from you
Bom, eu acho que deveria ter ouvido tudo isso por você.
Don't you see, don't you see that the charade is over?
Você não vê? Você não vê que a farsa acabou?
And all the "Best Deceptions" and the "Clever Cover Story" awards
E todos os prêmios de "Melhores Decepções" e "Histórias Engenhosas"
Go to you
Vão para você
So kiss me hard 'cause this will be the last time that I'll letyou
Então me beije com força porque essa vai ser a última vez que eu vou deixar.
You will be back some day
Você vai voltar um dia
And this awkward kiss that tells of other people's lips
E esse beijo estranho que fala sobre os lábios de outras pessoas
Will be of service
estarão fora de serviço,
To keeping you away
para te manter longe.
I heard about your regrets
Eu ouvi sobre seu arrependimento
I heard that you were feeling sorry
Eu ouvi que você sente muito
I heard from someone that you wish you could set things right between us
Eu ouvi de alguém que você quer acertar as coisas entre nós.
Well, I guess I should have heard of that from you
Bom, eu acho que deveria ter ouvido tudo isso por você.
I guess I should have heard of that from you
Bom, eu acho que deveria ter ouvido tudo isso por você.
Don't you see, don't you see that the charade is over?
Você não vê? Você não vê que a farsa acabou?
And all the "Best Deceptions" and the "Clever Cover Story"awards
E todos os prêmios de "Melhores Decepções" e "Histórias Engenhosas"
Go to you
Vão para você
So kiss me hard 'cause this will be the last time that I letyou
Então me beije com força porque essa vai ser a última vez que eu vou deixar.
You will be back someday
Você vai voltar um dia
And this awkward kiss that screams of other people's lips
E esse beijo estranho que fala sobre os lábios de outras pessoas
Will be of service to keeping you away
estarão fora de serviço,
To keeping you away
para te manter longe.
I'm waiting for blood to flow to my fingers
Eu estou esperando o sangue correr para os meus dedos.
I'll be all right when my hands get warm
Eu ficarei bem quando minhas mãos esquentarem.
Ignoring the phone, I'd rather say nothing
Ignorando o telefone, eu preferia não ter dito nada.
I'd rather you'd never heard my voice
Preferia que você nunca tivesse ouvido minha voz.
You're calling too late, too late to be gracious
Você está ligando tarde demais, tarde demais para ser gentil.
And you do not warrant long good-byes
Você não merece longas despedidas
You're calling too late
Você está ligando tarde demais.
You're calling too late
Você está ligando tarde demais.
You're calling too late
Você está ligando tarde demais.
vídeo incorreto?