Water And Bridges
Tradução automática
Water And Bridges
ÁGuas E Pontes
There's things I know I should have mentioned sooner
Há coisas que eu sei que eu deveria ter mencionado mais cedo
But I didn't know how
Mas eu não sabia como
I'm sorry I lost you
Me desculpe, eu perdi você
I never thought that this could come between us
Eu nunca pensei que isso poderia vir entre nós
I know its water and bridges now
Eu sei que são águas e pontes agora
But what's the sense in carrying around
Mas qual é o sentido em que se transportam
This weight, these words are tearing me apart
Este peso, essas palavras estão me separando
And that's enough for the back to break
E isso é o suficiente para voltar a quebrar
That's enough for a mouth to take
Isso é suficiente para uma boca tomar
But I've been paying for it since I drove my girl away
Mas eu tenho de pagar por isso desde que eu dirigi minha menina para longe
And that's the sign of a solemn man
E esse é o sinal de um homem solene
I'll make the best of the best I can
Eu vou fazer o melhor do melhor que posso
And I'll be better for it if I ever get my chance
E eu vou ser melhor para ela se eu pegar minha chance
That face, I know exactly what you're thinking
Esse cara, eu sei exatamente o que você está pensando
But I'm certain this time is different
Mas eu estou certo desta vez é diferente
And that's why I can't pretend that everything is mended
E é por isso que eu não posso fingir que está tudo remendado
I know I've tried to for too long now
Eu sei que eu tentei por muito tempo agora
But what's the sense in carrying around
Mas qual é o sentido em que se transportam
This weight, these words are tearing me apart
Este peso, essas palavras estão me separando
And that's enough for the back to break
E isso é o suficiente para voltar a quebrar
That's enough for a mouth to take
Isso é suficiente para uma boca tomar
But I've been paying for it since I drove my girl away
Mas eu tenho de pagar por isto desde que eu dirigi minha menina para longe
And that's the sign of a solemn man
E esse é o sinal de um homem solene
I'll make the best of the best I can
Eu vou fazer o melhor do melhor que eu possa
And I'll be better for it if I ever get my chance
E eu vou ser melhor para ela se eu pegar minha chance
Oh save me from a grey life
Oh me salve de uma vida cinzenta
Oh save me from a grey life
Oh me salve de uma vida cinzenta
I paid the price with my soul
Eu paguei o preço com a minha alma
Oh save me
Oh me salve
And that's enough for the back to break
E isso é o suficiente para volta a quebrar
That's enough for a mouth to take
Isso é suficiente para uma boca tomar
But I've been paying for it since I drove my girl away
Mas eu tenho de pagar por isto desde que eu dirigi minha menina para longe
And that's the sign of a solemn man
E esse é o sinal de um homem solene
I'll make the best of the best I can
Eu vou fazer o melhor do melhor que eu possa
And I'll be better for it if I ever get my chance
E eu vou ser melhor para ela se eu pegar minha chance
If I ever get my chance
Se algum dia eu conseguir minha chance
If I ever get my chance
Se algum dia eu conseguir minha chance
If I ever get my chance
Se algum dia eu conseguir minha chance
vídeo incorreto?