Over You (Te Esquecer) de Daughtry

Tradução completa da música Over You para o Português

Over You
Over You
Tradução automática
Over You
Te Esquecer
Now that it's all said and done,
Agora que está tudo dito e feito,
I can't believe you were the one
Não consigo acreditar que você foi a única
To build me up then tear me down,
A me construir e depois me destruir,
Like an old abandoned house.
Como uma casa velha e abandonada.
And What you said when you left
O que você disse quando partiu
Just left me cold and out of breath.
Me deixou com frio e sem fôlego,
I fell too far, was in way too deep
Eu caí tão fundo, foi bem intenso.
Guess I let you get the best of me...
Acho que deixei você ter o que eu tinha de melhor...
Well, I never saw it coming
Bem, nunca pensei que chegaríamos a esse ponto
I should've started running
Deveria ter fugido
A long, long time ago
Há muito, muito tempo atrás!
And I never thought to doubt you,
Nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe
I'm slowly getting closure
Devagar estou encerrando isto.
I guess it's really over
Acho que realmente acabou.
I'm finally getting better
Estou finalmente ficando melhor.
Now I'm picking up the pieces
Agora estou juntando os pedaços,
I'm spending all of these years
Estou passando todos esses anos
Putting my heart back together.
Colocando meu coração de volta no lugar.
'Cause the day I thought I'd never get through,
Porque o dia que eu achei que eu nunca superaria
I got over you
Eu te esqueci!
You took a hammer to these walls,
Você destruiu essas paredes,
Dragged the memories down the hall,
Arrastou as memórias corredor a fora,
Packed your bags and walked away.
Pegou suas coisas e partiu...
There was nothing I could say.
Não havia nada que eu poderia dizer.
And when you slammed the front door shut,
E quando você fechou a porta da frente,
A lot of others opened up,
Muitas outras se abriram,
So did my eyes so I could see
Assim como meus olhos, então consegui enxergar,
That you never were the best for me.
Que você nunca foi o melhor pra mim!
Well, I never saw it coming
Bem, nunca pensei que chegaríamos a esse ponto
I should've started running
Deveria ter fugido
A long, long time ago
Há muito, muito tempo atrás!
And I never thought to doubt you,
Nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know
Mais do que você, mais do que você sabe
I'm slowly getting closure
Devagar estou encerrando isto.
I guess it's really over
Acho que realmente acabou.
I'm finally getting better
Estou finalmente ficando melhor.
Now I'm picking up the pieces
Agora estou juntando os pedaços,
I'm spending all of these years
Estou passando todos esses anos
Putting my heart back together.
Colocando meu coração de volta no lugar.
'Cause the day I thought I'd never get through,
Porque o dia que eu achei que eu nunca superaria
I got over you.
Eu te esqueci!
Well, I never saw it coming
Bem, nunca pensei que chegaríamos a esse ponto
I should've started running
Deveria ter fugido
A long, long time ago
Há muito, muito tempo atrás!
And I never thought to doubt you,
Nunca pensei que duvidaria de você,
I'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe
Well, I never saw it coming
Bem, nunca pensei que chegaríamos a esse ponto
I should've started running
Deveria ter fugido
A long, long time ago
Há muito, muito tempo atrás!
And I never thought to doubt you,
Nunca pensei que duvidaria de você,
IÂ'm better off without you
Estou melhor sem você
More than you, more than you know.
Mais do que você, mais do que você sabe
I'm slowly getting closure
Devagar estou encerrando isto.
I guess it's really over
Acho que realmente acabou.
I'm finally getting better
Estou finalmente ficando melhor.
Now I'm picking up the pieces
Agora estou juntando os pedaços,
I'm spending all of these years
Estou passando todos esses anos
Putting my heart back together.
Colocando meu coração de volta no lugar.
I'm putting my heart back together,
Porque o dia que eu achei que eu nunca superaria
'Cause I got over you.
Porque eu te esqueci!
I got over you,
Eu te esqueci!
I got over you,
Eu te esqueci!
'Cause the day I thought I'd never get through,
Porque o dia que eu achei que eu nunca superaria
I got over you.
Eu te esqueci!
vídeo incorreto?