What I Meant To Say
Tradução automática
What I Meant To Say
O Que Eu Quis Dizer
I woke up today sinkin' like the stones that you have thrown
Eu acordei hoje me afundando como as pedras que você jogou
Wounded by the same old shots you take
Ferido pelos mesmos disparos que você recebe
It's easier to kick me when I'm low
É mais fácil me chutar quando eu estou fraco
And I just thought that you should know
E eu apenas pensei que você deveria saber
I've been holding on while you've been letting go
Que eu estive me segurando, enquanto você me deixa ir
Well, it's not too late to say it right this time
Bem, não é tarde demais pra te dizer isso agora
'Cause I know I said I'm sorry,
Porque eu sei que disse que eu me desculpo
But that's not what I meant to say
Mas não é o que eu quis dizer
I'm strong enough to say
Eu estou forte o suficiente pra dizer
That I don't wanna take the high road now
Que não vou tomar o caminho mais fácil
So typical of you to walk away
É tão típico de você fugir
When your perfect little world is burning down.
Quando seu mundinho perfeito vem abaixo
And I just thought that you should know
E eu só achei que você deveria saber
I've been holding on while you've been letting go
Que estou me segurando, enquanto você me deixa ir
Can I be so bold?
Posso ser tão corajoso?
'Cause all this sucking up to you is just getting old
Porque essa idolatria toda a você já ficou cansativa
Well, it's not too late to say it right this time
Bem, não é tarde demais pra dizer o certo agora
'Cause I know I said I'm sorry,
Porque eu sei que disse que me desculpava
But that's not what I meant to say.
Mas não é o que eu queria dizer
What I really meant to say with every little breath I take
O que eu realmente quis dizer, com cada pequeno fôlego tomado
I'm not the one who makes mistakes
É que eu não sou o único a cometer erros
Just think of all the ones you've made
Apenas pense em todos os que você cometeu
And I just thought that you should know
E eu só achei que você deveria saber
I've been holding on while you've been letting go
Que estou me segurando, enquanto você me deixa ir
Can I be so bold?
Posso ser tão corajoso?
'Cause all this sucking up to you is just getting old
Porque essa idolatria toda a você já ficou cansativa
Well, it's not too late to say it right this time
Bem, não é tarde demais pra dizer o certo agora
'Cause I know I said I'm sorry,
Porque eu sei que falei que me desculpava
But that's not what I meant to say.
Mas não é isso que eu queria dizer
vídeo incorreto?