Young Americans (Jovens Americanos) de David Bowie

Tradução completa da música Young Americans para o Português

Young Americans
Young Americans
Tradução automática
Young Americans
Jovens Americanos
They pulled in just behind the fridge
Esconderam-no dentro da geladeira
He lays her down, he frowns
Ele a fez ficar estendida, franziu as sobrancelhas
Gee my life's a funny thing, am I still too young?
"Puxa, minha vida é um pouco gozada e sou ainda muito novo"
He kissed her then and there
Depois, beijou-a e
She took his ring, took his babies
ela tirou o anel, tirou-lhe as crianças
It took him minutes, took her nowhere
Ele levou minutos, levou a nenhum lugar
Heaven knows, she'd have taken anything, but
Só o Céu sabe como ela queria alguma coisa
All night
Essa noite,
She wants the young american
Ela deseja o jovem americano
Young american, young american, she wants the young american
Jovem americano, jovem americano, ela deseja o jovem americano
All right
Essa noite,
She wants the young american
Ela deseja o jovem americano
Scanning life through the picture windows
Observando a vida através da janela,
She finds the slinky vagabond
encontra o furtivo vagabundo
He coughs as he passes her ford mustang, but
Ele tosse enquanto ela passe no seu Ford Mustang
Heaven forbid, she'll take anything
O Céu a proíbe de levar tudo
But the freak, and his type, all for nothing
Apenas o maluco e outros como ele, tudo para nada
He misses a step and cuts his hand, but
Ela pisa em falso e corta a mão
Showing nothing, he swoops like a song
Fingindo não ser nada, voa como uma canção
She cries where have all papa's heroes gone?
Ela grita "Para onde foram todos os heróis de papai?"
All night
Essa noite,
She wants the young american
Ela deseja o jovem americano
Young american, young american, she wants the young american
Jovem americano, jovem americano, ela deseja o jovem americano
All right
Essa noite,
She wants the young american
Ela deseja o jovem americano
All the way from washington
Todo o caminho desde Washington
Her bread-winner begs off the bathroom floor
O seu ganha-pão chega do chão do banheiro
We live for just these twenty years
"Vivemos apenas para estes vinte anos,
Do we have to die for the fifty more?
devemos morrer por outros cinquenta?"
All night
Essa noite
He wants the young american
Ele deseja o jovem americano
Young american, young american, he wants the young american
Jovem americano, jovem americano, ele deseja o jovem americano
All right
Essa noite,
He wants the young american
Ele deseja o jovem americano
Do you remember, your president nixon?
Lembra-se do seu Presidente Nixon?
Do you remember, the bills you have to pay
Lembra-se das contas que você tem que pagar,
Or even yesterday
ou apenas a de ontem?
Have you been an un-american?
Você tem sido um não-americano?
Just you and your idol singing falsetto 'bout
Apenas você e seu ídolo cantando em falseto sobre
Leather, leather everywhere, and
Couro, couro por toda a parte e
Not a myth left from the ghetto
Não um mito deixado pelo gueto
Well, well, well, would you carry a razor
Bem, bem, porque você não carrega uma lâmina,
In case, just in case of depression
apenas em caso de depressão?
Sit on your hands on a bus of survivors
Pergunta à tua mão, num ônibus de sobreviventes,
Blushing at all the afro-sheilas
corando todo o esplendor afro
Ain't that close to love?
Não está próximo do amor,
Well, ain't that poster love?
não é a imagem do amor?
Well, it ain't that barbie doll
Bem, não é a Barbie.
Her heart's been broken just like you have
O coração dela foi despedaçado como o teu.
And
E
All night
Essa noite
You want the young american
você deseja o jovem americano
Young american, young american, you want the young american
jovem americano, jovem americano, você deseja o jovem americano
All right
OK,
You want the young american
mas você quer o jovem americano
You ain't a pimp and you ain't a hustler
Mas você não é um cafetão e também não é uma prostituta
A pimp's got a cadi and a lady got a chrysler
Os cafetões tem um Cadilac, as damas, um Chrysler.
Black's got respect, and white's got his soul train
Os Pretos têm respeitos, os Brancos o seu Soul Train
Mama's got cramps, and look at your hands ache
A mãe tem cãibras e olha para tuas mãos
I heard the news today, oh boy
Ouvi as notícias hoje, meu querido,
I got a suite and you got defeat
eu tenho um séquito e você, uma derrota
Ain't there a man you can say no more?
Não há aqui um homem que saiba dizer basta?
And, ain't there a woman I can sock on the jaw?
E, não há aqui uma mulher que eu possa bater?
And, ain't there a child I can hold without judging?
Não há uma criança que eu possa abraçar sem julgar?
Ain't there a pen that will write before they die?
Não há uma caneta, para que escrevam antes de morrer?
Ain't you proud that you've still got faces?
Não tem orgulho de ainda possuir uma face?
Ain't there one damn song that can make me
E não há uma desgraça de canção que me ponha para
Break down and cry?
baixo e me faça chorar?
All night
Essa noite
I want the young american
Eu quero o jovem americano
Young american, young american, I want the young american
Jovem americano, jovem americano, eu quero o jovem americano.
All right
Essa noite
I want the young american
Eu quero o jovem americano
Young american
Jovem americano
Young american, young american, I want the young american
Jovem americano, jovem americano, eu quero o jovem americano.
(I want with you, I want with you want)
(Eu quero com você, eu quero com você quer)
All right
Essa noite
(you want it, I want you you, you want i, I want you want)
(Você quer isso, eu quero você você, você quer eu, eu quero você quer)
Young american, young american, I want the young american (I want to want, to want, to want , to want i, I want you)
Jovem americano, jovem americano, eu quero o jovem americano (eu quero querer, querer, querer, quer eu, eu quero você)
All right
Essa noite
(lord I wanted the young american)
(senhor, eu queria o jovem americano)
(young american)
(jovem americano)
Young american, young american
Jovem americano, jovem americano
I want the young american
Eu quero o jovem americano
Mmmmmm mmm
Mmmmmm mmm
vídeo incorreto?