Boom (Versão Em Francês) (Boom (Versão Em Francês)) de David Carreira

Tradução completa da música Boom (Versão Em Francês) para o Português

Boom (Versão Em Francês)
Boom (Versão Em Francês)
Tradução automática
Boom (Versão Em Francês)
Boom (Versão Em Francês)
Comme dans un film au ralenti Zoom
Como um filme em câmera lenta zoom
La derniere image toi qui t’enfui Boom
A última imagem que você que fugiu da lança
Tu as tisse la vie, t’es parti et boom
Você tece a vida que você deixou e boom
Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom
Fora que é cinza, então aplaudir zoom final
Le táxi en bas qui demarre et boom
Táxi parte inferior que começa e boom
J’ai le coeur qui bat en ralenti Boom
Meu coração bate no braço lento
Dans tes yeux je vois, tout est fini Boom
Em seus olhos eu vejo, é tudo sobre Lança
Notre histoire d’amour sous la plui s’ecoule
Nossa história de amor é correr na chuva
Ne pas repenser á toi sortout
Você não repensar SORTOUT á
Sortir, faire comme si j’tenais le coup
Noite como j'tenais pontapé
Ton souvenir me poursuit
Sua memória me assombra
Tu es dans toutes mes nuits
Você é tudo em minhas noites
Qu m’aidera á ne plus repenser á nous ?
Isso vai me ajudar A A não repensar?
Tu es partie et c’est trop tard
Você se foi e que é tarde demais
Tu es partie sans un regard
Você saiu sem olhar
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Quem vai me ajudar a apagar você da minha memória?
J’ai essayé, de t’oublier
Eu tentei te esquecer
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Seja qual for Disse e amamos o que fazemos às vezes errado
J’ai essayé, de m’evader
Tentei me sonegador
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Tudo o que pensamos e amamos flocos às vezes errado
Je pense á toit , je te vois partout
Acho telhado de um, eu vejo você em todos os lugares
Je revê de moi, mais je revê des nous
Eu sonho, mas eu sonhei com nós
Au fond de moi je deviens fou
Em meu coração, eu estou ficando louco
J’ai peur de n’plus savoir aime
Temo n'plus conhecer o amor
Comme dans un film au ralenti Zoom
Como um filme em câmera lenta zoom
J’essaie de cache mes larmes qui coulent
Eu tento esconder minhas lágrimas fluindo
Je me sens tout seul, perdu dans la foule
Eu me sinto sozinho, perdido na multidão
Tant de souvenirs qu’en moi je refoule
Tantas lembranças que eu reprime
T’as dit c’est la vie, tout est fini, Boom
Você disse que a vida é assim, todo, Boom
En quelques secondes un monde qui s’écroule
Em poucos segundos, um mundo em ruínas
Ne plus regarder ces photos de nous
Não olhe para estas fotos de nós
Depuis ton départ c’est la fin de tout
Desde a sua partida é o fim de tudo
Sortir, faire comme si j’tenais le coup
Noite como j'tenais pontapé
Mais te savoir loin d’ici me rend fou
Mas você sabe longe me deixa louco
Tu es partie et c’est trop tard
Você se foi e que é tarde demais
Tu es partie sans un regard
Você saiu sem olhar
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Quem vai me ajudar a apagar você da minha memória?
J’ai essayé, de t’oublier
Eu tentei te esquecer
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Seja qual for Disse e amamos o que fazemos às vezes errado
J’ai essayé, de m’evader
Tentei me sonegador
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Tudo o que pensamos e amamos flocos às vezes errado
Je pense á toit , je te vois partout
Acho telhado de um, eu vejo você em todos os lugares
Je revê de moi, mais je revê des nous
Eu sonho, mas eu sonhei com nós
Au fond de moi je deviens fou
Em meu coração, eu estou ficando louco
J’ai peur de n’plus savoir aime
Temo n'plus conhecer o amor
vídeo incorreto?