Missing You
Tradução automática
Missing You
Sentindo Sua Falta
Have you fucked up from the last time?
Você tem fodido desde que terminamos?
You think you got everyone figured out
Você pensa que tem todo mundo a seus pés
We are leavin' in a glass house
Estamos morando em uma casa de vidro
Cause everything is shadowing all around
E tudo a nossa volta está se quebrando
Now tell me what you mad about
Agora me diga porque você está brava
I'm tired of developing nonsense
Estou cansado de toda essa palhaçada
And if you were to leave me now
E se você estiver pensando em me abandonar agora
I probably do nothing to stop it
Eu não vou fazer nada pra impedir
I won't be missing you anymore!
Eu não vou sentir saudade
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Touch you little more!
Não vou mais tocá-la
Not love you anymore!
E nem amá-la
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
Have you fucked up from the last time?
Você tem fodido desde que terminamos?
You think you got everyone figured out
Você pensa que tem todo mundo a seus pés
We are leavin' in a glass house
Estamos morando em uma casa de vidro
Cause everything is shadowing all around
E tudo a nossa volta está se quebrando
Now tell me what you mad about
Agora me diga porque você está brava
I'm tired of developing nonsense
Estou cansado de toda essa palhaçada
And if you were to leave me now
E se você estiver pensando em me abandonar agora
I probably do nothing to stop it
Eu não vou fazer nada pra impedir
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Touch you little more!
Não vou mais tocá-la
Not love you anymore!
E nem amá-la
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
Now you can go spin your game girl
Agora vá em frente e entregue o jogo menina
Go-go-go on with your game girl
Co-co-continue com o seu jogo, menina
Now you can go spin your game girl
Agora vá em frente e entregue o jogo, menina
Go-go-go on with your game girl
Co-co-continue com o seu jogo, menina
Have you fucked up from the last time?
Você tem fodido desde que terminamos?
You think you got everyone figured out
Você pensa que tem todo mundo a seus pés
We are leavin' in a glass house
Estamos morando em uma casa de vidro
Cause everything is shadowing all around
E tudo a nossa volta está se quebrando
Now tell me what you mad about
Agora me diga porque você está brava
I'm tired of developing nonsense
Estou cansado de toda essa palhaçada
And if you were to leave me now
E se você estiver pensando em me abandonar agora
I probably do nothing to stop it
Eu não vou fazer nada pra impedir
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Missing you anymore!
Vá com Deus!
Touch you little more!
Não vou mais tocá-la
Not love you anymore!
E nem amá-la
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
Is that what you really want?
É realmente isso que você quer?
vídeo incorreto?