I'm About To Come Alive
Tradução automática
I'm About To Come Alive
I'm About To Come Alive
I can hear you
Eu posso ouvir você
Downstairs
Em baixo
Crying on the phone
Chorando ao telefone
Telling someone
Dizer a alguém
That I'm here
Que eu estou aqui
But you still feel
Mas você ainda se sente
All alone
Sozinho
Maybe
Talvez
We were too young
Nós éramos muito jovens
Goodbye
Adeus
I've gotta go
Eu tenho que ir
I can hear
Eu posso ouvir
The baby waking up
O bebê acordar
Got to get back
Tenho que voltar
To the life I know
Para a vida que eu sei
I should have never
Eu nunca deveria ter
Believed him
Acredita-lo
Maybe
Talvez
I should just
Eu deveria apenas
Leave him
Deixá-lo
Maybe I'm not
Talvez eu não seja
But you're all
Mas você é tudo
I got left
Fiquei com
To believe in
Acreditar em
Don't give up on me
Não desista de mim
I'm about
Estou prestes
To come alive
Para vir vivo
And I know
E eu sei
That it's been hard
Que tem sido difícil
And it's been
E tem sido
A long time coming
Um tempo para chegar
Don't give up on me
Não desista de mim
I'm about
Estou prestes
To come alive
Para vir vivo
No one thought
Ninguém pensou
I was good enough
Eu era bom o suficiente
For you
Para você
Except for you
Exceto para você
Don't let
Não deixe que
Them be right
Deles é correto
After all
Afinal de contas
That we've
Que nós
Been through
Passou por
'Cause somewhere over
Porque em algum lugar sobre
That rainbow
Arco-íris
There's a place for me
Há um lugar para mim
A place with you
Um lugar com você
In every frame
Em cada quadro
Upon our wall
Após a nossa parede
Lies a face
Encontra-se um rosto
That'1s seen it all
That'1s viu de tudo
Through ups and downs
Por altos e baixos
And then more downs
E depois mais baixos
We helped each other
Nós ajudamos uns aos outros
Off of the ground
Fora da terra
No one knows
Ninguém sabe
What we've
O que temos
Been through
Passou por
Making it
Tornando-o
Ain't making it
É não torná-lo
Without you
Sem você
vídeo incorreto?