Angels Of Clarity
Tradução automática
Angels Of Clarity
Anjos De Claridade
(Well I wont burn into an under
Bem, vai queimar em um abrigo
the demons surrounding me
Os demônios me rodeiam
sometimes the pain of torture
Às vezes a dor da tortura
is powered deep within me
É alimentada profunda dentro de mim
it makes me shiver down my spine
Que me faz tremer a minha espinha
to even think about
Até mesmo a pensar
talk to me, what is the reason
Me fale qual é o motivo
the reason, answer me,
A razão, me responda,
come please, before I detonate my hand grenade!)
(Entre, por favor, antes que detone a granada em minha mão!)
Save me from myself!
Salve-me de mim
save me
Salve-me!
falling down
De cair!
Angels of clarity
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
save me
Salve-me!
frozen inside
Congelado no interior
Angels of clarity
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
(I know, and inside it feels like I am lost
(Eu sei, e dentro dela se sente como estou perdido )
the panic, the fear
O pânico, o medo
even my dreams is haunting me
Mesmo o meu sonho me assombra
is this my destiny
É esse o meu destino
talk to me, what is the reason
Me diga, qual é o motivo
the reason, answer me
A razão, me responde
come please, before I detonate my hand grenade!)
(entre, por favor, antes que detone a granada em minha mão!)
Save me from myself!
Salve-me de mim!
Save me
Salva-me
falling down
De cair!
Angels of clarity,
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
Save me
Salve-me!
frozen inside
Congelado no interior
Angels of clarity
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
Leaving our tears behind
Deixando para trás as nossas lágrimas
(Angels of clarity, show me the way)
(Anjos de clareza, de me mostrem o caminho)
Leaving my past behind
Deixando o meu passado para trás
(Angels of clarity, show me the way)
(Anjos de clareza, de me mostrem o caminho)
show me the way
Mostre-me o caminho
Save me from myself!
Salve-me de mim!
Save me
Salve-me
falling down
De cair!
Angels of clarity,
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
Save me
Salve-me!
frozen inside
Congelado no interior
angels of clarity
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
Save me
Salva-me
falling down
De cair!
Angels of clarity,
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
Save me
Salve-me!
frozen inside
Congelado no interior
angels of clarity
Anjos de clareza
(I am done by society!)
(Eu sou feito pela sociedade!)
vídeo incorreto?