Last Goodbye
Tradução automática
Last Goodbye
ÚLtimo Adeus
Like a closing door, I'm slowly shutting down.
Como uma porta se fechando, estou me fechando devagar.
Like a falling leaf, just waiting for the pound.
Como uma folha caindo, apenas esperando pelo pisão.
Don't even bother, nothing can stop it;
Nem se preocupe, nada pode parar isso;
Tried my best, but I just can't help it.
Tentei meu melhor, mas eu não pude ajudar.
It will take a lifetime before I love again.
Vai levar uma vida antes que eu ame de novo.
You will see me die before I love again.
Você vai me ver morrer antes que eu ame de novo.
Say my last goodbye.
Digo meu último adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
All the broken pieces' shattered all around me.
Todos os pedaços quebrados, tudo destruído ao meu redor.
They've been lying there since the day that you left me.
Eles estiveram ali desde o dia que você me deixou.
My last chance to fight against her;
Minha última change de lutar contra ela;
Tried my best, but I can't break her.
Tentei meu melhor, mas eu não posso quebrá-la.
It will take a lifetime before I love again.
Vai levar uma vida antes que eu ame de novo.
You will see me die before I love again.
Você vai me ver morrer antes que eu ame de novo.
Say my last goodbye.
Digo meu último adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
It will take a lifetime...
Vai levar uma vida...
It will take a lifetime...
Vai levar uma vida...
Before I love again.
Antes que eu ame de novo.
You will see me die before I love again.
Você vai me ver morrer antes que eu ame de novo.
Say my last goodbye.
Digo meu último adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
Say my last goodbye; Goodbye; Goodbye.
Digo meu último adeus; Adeus; Adeus.
vídeo incorreto?