Hyperactive Child
Tradução automática
Hyperactive Child
Criança Hiperativa
I'm tired of kissin' ass
Estou cansado de puxar saco
I can't sit still all day
Não posso ficar sentado o dia todo
You know I know your school's a lie
Vocês sabem que eu sei que sua escola é uma mentira
That's why you dragged me here
Por isso que vocês me arrastaram pra ca
'You're a hyperactve child
''Você é uma criança hiperativa
You're disruptive, you're too wild
Você é destrutivo, muito selvagem
We're going to calm you down
Nos vamos te acalmar
Now this won't hurt a bit'
Agora isso vai doer um pouco''
Drag me to the floor
Arraste-me parra o piso
Pullin' down my pants
Abaixa minhas calças
Ram a needle up my butt
Enfia uma agulha na minha bunda
Put my brain into a trance
Põe meu cérebro em transe
'No more hyperactive child
''Sem mais criança hiperativa
Got too much of a mind
Tem muita mente
Wouldn't you rather be happy?
Você não preferiria ser feliz?
Now this won't hurt a bit'
Agora isso vai doer um pouco''
Cameras in the balls
Câmeras nos corredores
No windows, just brick walls
Sem janelas, só paredes de tijolos
Pledge allegiance to a flag
Jure lealdade à uma bandeira
Now you will obey
Agora você vai obedecer
vídeo incorreto?