Professional Griefers (Feat. Gerard Way)
Tradução automática
Professional Griefers (Feat. Gerard Way)
Griefers Profissionais (Gerard Way Feat.)
I like the sound of the broken pieces
Eu gosto do som dos pedaços
I like the lights that assign where she sits
Eu gosto das luzes que atribuem onde ela se senta
We got machines but the kids got Jesus
Temos máquinas, mas as crianças tem Jesus
Ought to move like we’re off the name list
Deve se mover como se estivéssemos fora da lista de nomes
God can’t hear you, they will fight you
Deus não pode ouvi-lo, eles vão lutar com você
Watch them build a friend just like you
Assista-los a construir um amigo como você
Morning Sickness, XYZ
Enjôo matinal, XYZ
Teenage Girls with, ESP (2x)
Adolescentes com, ESP (2x)
Gimme the sound, to see
Me dá o som, para ver
Another world outside that’s full of
Outro mundo lá fora que está cheio de
All the broken things that I made
Todas as coisas quebradas que eu fiz
Just give me a life, to plea
Apenas me dê uma vida, ao apelo
Another world outside that’s full of
Outro mundo lá fora que está cheio de
All the awful things that I made
Todas as coisas horríveis que eu fiz
We like to dance but the dead go faster
Nós gostamos de dançar, mas o morto ir mais rápido
Turn up the slam and a barcode blaster
Aumente o slam e um blaster de código de barras
We want the cash or the drugs you’re after
Queremos que o dinheiro ou os medicamentos que está depois
Rise up control for the mixtape master
Levanta-controle para o mestre mixtape
Self-correction, Mass dissection
Auto-correção de dissecção de Massa,
Xbox brats on in detention
Brats Xbox no em detenção
Morning sickness, XYZ
A doença da manhã, XYZ
Boys with bombs in NMA
Meninos com bombas em NMA
Compliancy, Special Castings
Compliancy, peças fundidas especiais
Photographs that I’m erasing
Fotografias que eu estou apagando
Phono slots with picture screens
Slots de Phono com telas de imagem
Girls with guns on LSD
Meninas com armas no LSD
Self-infraction, mass destruction
Auto-infração destruição em massa,
Programmed for the final function
Programado para a função final
Lab Rat King, Rescue team
Lab Rat King, equipe de resgate
Save me from the anarchy
Salva-me da anarquia
Gimme the sound, to see
Me dá o som, para ver
Another world outside that’s full of
Outro mundo lá fora que está cheio de
All the broken things that I made
Todas as coisas quebradas que eu fiz
Just give me a life, to plea
Apenas me dê uma vida, ao apelo
Another world outside that’s full of
Outro mundo lá fora que está cheio de
All the awful things that I made
Todas as coisas horríveis que eu fiz
‘Cause we are the last disease
Porque nós somos a doença última
Another broken life that’s full of
Outra vida quebrada que está cheio de
All the awful things that I made
Todas as coisas horríveis que eu fiz
And we got the eyes to see
E nós temos os olhos para ver
Another broken life that’s full of
Outra vida quebrada que está cheio de
All the awful things that are made
Todas as coisas terríveis que são feitas
vídeo incorreto?