Speeding Cars (Speeding Cars) de Deaf Havana

Tradução completa da música Speeding Cars para o Português

Speeding Cars
Speeding Cars
Tradução automática
Speeding Cars
Speeding Cars
I saw death in the bottom of white hill road,
Eu vi a morte no fundo do branco Hill Road,
Careless try for a suicide note,
Careless tentar uma nota de suicídio,
I turned around and I closed my eyes,
Virei-me e fechei os olhos,
But the speeding cars never did collide,
Mas os carros em alta velocidade nunca colidem,
Yeah the speeding cars never did collide
Sim, os carros em alta velocidade nunca se colidem
When did I get so lost inside my head,
Quando é que eu fico tão perdido dentro da minha cabeça,
I'm only 22, but I'm going on dead,
Eu tenho apenas 22 anos, mas eu estou indo em mortos,
So I put my faith in my grandmother's god,
Então eu coloquei minha fé em deus da minha avó,
Piece by piece just lose all I've got,
Peça por peça acabou de perder tudo que eu tenho,
Yeah piece by piece just lose all I've got
Sim, peça por peça acabou de perder tudo que eu tenho
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
But I'm still hoping I,
Mas eu ainda estou esperando que eu,
Can get back on my feet,
Pode voltar em meus pés,
I just need a little time,
Eu só preciso de um pouco de tempo,
Because my mother told me to loosen up and stop living in my head,
Porque minha mãe me disse para relaxar e parar de viver na minha cabeça,
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
So I'll just drive myself to sleep instead
Então eu vou dirigir-me a dormir em vez
I think I left my mind somewhere near the line,
Acho que deixei minha mente em algum lugar perto da linha,
I stain these walls with the blood from my hands,
Eu manchar essas paredes com o sangue das minhas mãos,
And I don't sleep since I got home,
E eu não durmo desde que eu cheguei em casa,
I fear the night will take me for all that I own
Temo que a noite vai me levar por tudo o que eu possuo
Because I view my life through a telescope,
Porque eu vejo a minha vida através de um telescópio,
That I built from a bottle on a slippery slope,
Que eu construído a partir de uma garrafa em uma ladeira escorregadia,
You see I can't dream to save my life,
Você vê que eu não posso sonhar para salvar a minha vida,
But I'm holding on for a day that I might
Mas eu estou esperando por um dia que eu poderia
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
But I'm still hoping I,
Mas eu ainda estou esperando que eu,
Can get back on my feet,
Pode voltar em meus pés,
I just need a little time,
Eu só preciso de um pouco de tempo,
Because my mother told me to loosen up and stop living in my head,
Porque minha mãe me disse para relaxar e parar de viver na minha cabeça,
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
So I'll just drive myself to sleep instead
Então eu vou dirigir-me a dormir em vez
Because I'm overweight, overtired, and sick of trying to find,
Porque eu estou acima do peso, cansada e doente de tentar encontrar,
An answer in these darkened city bars,
Uma resposta nesses bares da cidade escuros,
In the backrooms where we lose our hope,
Nos bastidores, onde perdemos nossa esperança,
The drinks that turn good men to ghosts,
As bebidas que transformam homens bons fantasmas,
In the end we're all left wondering who we are
No final, estamos todos se perguntando quem somos
I saw a death at the bottom of white hill road,
Eu vi uma morte no fundo do branco Hill Road,
A careless try for a suicide note
A tentativa descuidada para uma nota de suicídio
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
But I'm still hoping I,
Mas eu ainda estou esperando que eu,
Can get back on my feet,
Pode voltar em meus pés,
I just need a little time,
Eu só preciso de um pouco de tempo,
Because my mother told me to loosen up and stop living in my head,
Porque minha mãe me disse para relaxar e parar de viver na minha cabeça,
It's been a bad few weeks,
Tem sido um mau semanas,
So I'll just drive myself to sleep instead
Então eu vou dirigir-me a dormir em vez
I saw a death at the bottom of white hill road,
Eu vi uma morte no fundo do branco Hill Road,
A careless try for a suicide note.
A tentativa descuidado para um bilhete de suicídio.
vídeo incorreto?