Vincent (Starry, Starry Night) (Vincent (Estrelada, Noite Estrelada)) de Declan Galbraith

Tradução completa da música Vincent (Starry, Starry Night) para o Português

Vincent (Starry, Starry Night)
Vincent (Starry, Starry Night)
Tradução automática
Vincent (Starry, Starry Night)
Vincent (Estrelada, Noite Estrelada)
Starry, starry night.
Estrelada, noite estrelada
Paint your palette blue and grey,
Pinte sua paleta azul e cinza,
Look out on a summer's day,
Olhe ao redor em um dia de sol,
With eyes that know the darkness in my soul.
Com olhos que conhecem a escuridão na minha alma.
Shadows on the hills,
Sombras nas colinas,
Sketch the trees and the daffodils,
Desenhe árvores e narcisos,
Catch the breeze and the winter chills,
Pegue a briza e a friagem do inverno,
In colors on the snowy linen land.
Em cores da terra enevoada.
Now i understand what you tried to say to me,
Agora eu entendo o que você tentou me dizer,
How you suffered for your sanity,
O quanto você sofreu por sua sanidade,
How you tried to set them free.
Como você tentou libertá-los.
They would not listen, they did not know how.
Eles não ouviriam, não saberiam como.
Perhaps they'll listen now.
Talvez escutarão agora.
Starry, starry night.
Estrelada, noite estrelada.
Flaming flowers that brightly blaze,
Flores flamejantes que resplandece brilhantemente,
Swirling clouds in violet haze,
Nuvens rodopiando e nevoeiro violento,
Reflect in vincent's eyes of china blue.
Refletem nos olhos de Vincent, olhos azuis de porcelana.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Cores mudam a coloração, campos matinais de grãos ambarino,
Weathered faces lined in pain,
Suportando rostos alinhados em dor,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
São acalmadas pelas mãos amorosas dos artistas.
Now i understand what you tried to say to me,
Agora eu entendo o que você tentou me dizer,
How you suffered for your sanity,
E o quanto você sofreu por sua sanidade,
How you tried to set them free.
E como você tentou libertá-los.
They would not listen, they did not know how.
Eles não ouviriam, não saberiam como.
Perhaps they'll listen now.
Talvez escutarão agora.
For they could not love you,
Por eles não poderem amar você,
But still your love was true.
Mas ainda assim seu amor era verdadeiro.
And when no hope was left in sight
E quando nenhuma esperança foi deixada dentro
On that starry, starry night,
Daquela estrelada, noite estrelada,
You took your life, as lovers often do.
Você tomou sua vida como os amantes geralmente fazem.
But i could have told you, vincent,
Mas eu poderia ter-lhe dito, Vincent,
This world was never meant for one
Esse mundo nunca foi feito para alguém
As beautiful as you.
Tão bonito como você.
Starry, starry night.
Estrelada, noite estrelada.
Portraits hung in empty halls,
Retratos pendurados em corredores vazios,
Frameless head on nameless walls,
Sem molduras nas paredes sem nome,
With eyes that watch the world and can't forget.
Com olhos que observam o mundo e não podem esquecer.
Like the strangers that you've met,
Como os estranhos que você conheceu,
The ragged men in the ragged clothes,
O homem esfarrapado em roupas esfarrapadas,
The silver thorn of bloody rose,
O espinho prateado da rosa ensangüentada,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Estende-se esmagada e quebrada na neve virgem.
Now i think i know what you tried to say to me,
Agora, acho que sei o que você tentou me dizer,
How you suffered for your sanity,
E o quanto você sofreu por sua sanidade,
How you tried to set them free.
E como você tentou libertá-los.
They would not listen, they're not listening still.
Eles não ouviriam, ainda não o estão escutando.
Perhaps they never will.
Talvez eles nunca ouçam.
vídeo incorreto?