When The Walls Came Tumbling Down (Quando As Paredes Vieram Abaixo) de Def Leppard

Tradução completa da música When The Walls Came Tumbling Down para o Português

When The Walls Came Tumbling Down
When The Walls Came Tumbling Down
Tradução automática
When The Walls Came Tumbling Down
Quando As Paredes Vieram Abaixo
On the first day of the first month in some distant year
No primeiro dia do primeiro mês em alguns anos distante
The whole sky froze golden
O céu inteiro congelou ouro
Some said it was the aftermath of the radium bomb
Alguns disseram que era o rescaldo da bomba rádio
While others told of a final retribution
Enquanto outros disseram de uma retribuição final
A terrible revenge of the gods
A terrível vingança dos deuses
But we understood the grand finale
Mas nós entendemos o grand finale
Fulfillment of a prophecy told many years before
Cumprimento de uma profecia disse muitos anos antes
So all that was left was
Então, tudo o que restava era
All the women were captured and chained
Todas as mulheres foram capturadas e acorrentadas
And national suicide was proclaimed
E o suicídio nacional foi proclamado
And new America fell to the ground
E nova América caiu no chão
And all the children lay crippled and lame
E todas as crianças estavam aleijadas e mancas
But all the nations came together
Mas todas as nações se reuniram
In fear of the thought of the end
Com medo do pensamento do fim
No more would we fight in the streets
Não mais do que nós lutamos nas ruas
No courage had we to defend
Não tínhamos coragem de defender
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Everybody ran as they screamed at the sound
Todo mundo correu como eles gritaram ao som
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Everybody ran as they screamed at the sound
Todo mundo correu como eles gritaram ao som
A blinding light the sun had died
Uma luz ofuscante do sol morreu
A new moon took its place
A lua nova tomou o seu lugar
Tidal waves and open graves the fate of the unhuman race
Maremotos e sepulturas abertas ao destino da raça humana
The city's heart no longer beats no pity have I left to lend
O coração da cidade já não bate sem piedade já deixei para emprestar
A sinner sits reciting Dylan it's now that I welcome the end
Um pecador fica recitando Dylan é agora que dou boas vindas ao fim
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Everybody ran as they screamed at the sound
Todo mundo correu como eles gritaram ao som
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Everybody ran as they screamed at the sound
Todo mundo correu como eles gritaram ao som
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Everybody ran as they screamed at the sound
Todo mundo correu como eles gritaram ao som
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
When the walls came tumbling down
Quando as paredes desabaram
Nobody made a sound
Ninguém fez um som
Down
Para baixo
vídeo incorreto?