Brothers
Tradução automática
Brothers
Irmãos
You need to get out of this house.
Você precisa sair dessa casa.
I'll walk you down to town.
Vou andar com você pela cidade.
We'll go act our age, kick rocks, waste summer days.
Nós vamos agir como a nossa idade, chutar pedras, desperdiçar dias de verão.
Penny candy at the general store,
Doces baratos no mercado
I'd buy us a pop if I had more.
Eu compraria pirulito para nós se eu tivesse mais.
Keep walking inland all day, spitting and cursing each other's name.
Continuar andando o dia todo, cuspindo e xingando um ao outro.
"Ain't this what brothers are supposed to do?"
"Não é isso o que irmãos deveriam fazer?"
The blood between us, makes it all but true.
O sangue entre nós faz isso mais verdadeiro.
So we roll on through past the quarries and sandpits too.
Então nós andamos através das pedreiras e da areia também.
Swim out among the rocks and cliffs, ignorant youth keeps us from death.
Nadamos entre as pedras e rochedos, a juventude ignorante nos poupa da morte.
Find our way out to the tracks.
Encontramos nosso caminho até os trilhos.
The sun, it beats down on our backs.
O sol bate nas nossas costas.
Heaven help us if there's a train, dodge it like the beaches of Normandy.
Deus nos ajude se tiver um trem, desvie dele como as praias da Normandia.
We saw that smoke rising over trees and I swore that train was out for me.
Nós vimos aqueal fumaça crescendo acima das árvores e eu jurei que aquele trem era para mim.
So I held him tight and felt those tracks rumble underneath.
Então eu o abracei forte e senti aqueles trilhos tremerem abaixo.
He swore if I didn't let go he would knock me off my feet, and that's what he did.
Ele jurou que se eu não o largasse, ele bateria forte nos meus pés, e foi o que ele fez.
vídeo incorreto?