Dead By Dawn
Tradução automática
Dead By Dawn
Morra Já
[Lead - Eric]
Eric
Book of the dead, pages bound in human flesh
Livro dos mortos, páginas sobrepostas aos pedaços
Feasting the beast, from the blood the words were said
Velocidade da fera, do sangue as palavras são ditas
I am unseen, dreamt the sacred passage aloud
E não vejo, sonhei que a passagem está próxima
Trapped in a dream of the necronomicon
Capturado no sonho de necromecose
Seven lords of an evil and fatal force
Sete senhores de uma força mortal e demoníaca
Levitate through the secret and ancient doors
Levita através de antigas portas secretas
Unbegun, premenating bizarre
Desconhecido, chegando próximo ao bizarro
Swept away to the castle of Cantar
Passo a passo pelo castelo de Cantar
Seeking the tomb, tried to possess
Lustrando a tumba, triagem de oferendas
Immortal sleep, visions of death
Sono imortal, visões da morte
Drank of the blood, water of life
Bebi do sangue, água da vida
Splendorous son, show me the sign
Filho esplendoroso, mostre-me um sinal
You are dead
Você está morto
Blanketing fear, unknown to man
Saboreando o medo, desconhecido para o homem
Demons appear, death they command
Demônios aparecem, comando da morte deles
(Dead by dawn, dead by dawn, dead by dawn
Morra já, morra já, morra já
DEAD, BY, DAWN) [X3]
Morra já
Blasphermate me
Blasfemerai-me
[Lead - Eric]
Eric
We are what wars, and shall rule again
Nós estamos na guerra, e as regras são um nada
Dead by dawn, chanting death thee ancient hymm
Morra já chantagiando a morte há mais ancestral força
This is not real, I am not the chosen one
Isso é surreal, Eu não sou o escolhido
Trapped in a spell of necronomicon
Capturado no sonho de necromecose
Torted pain, in the palace of dead
Torturado, no palácio da morte
Rec(i?)tate, through the passages I dreamt
Recitai, através das passagens eu sonhei
Dead, dead by dawn
Morra, morra já
Dead, dead by dawn
Morra, morra já
vídeo incorreto?