Innocente
Tradução automática
Innocente
Inocente
You can't see my eyes
Você não pode ver meus olhos
You can't see my eyes
Você não pode ver meus olhos
They don't see yours
Eles não vêem os seus
Hear me when I say
Ouça-me quando digo
I don't mind at all
Eu não me importo
It's the rain that I hear coming
É a chuva que eu ouço chegando
Not a stranger or a ghost
Não um estranho ou um fantasma
It's the quiet of a storm approaching
É a calma de uma tempestade se aproximando
That I fear the most
Que eu temo ao máximo
It's the pain that I hear coming
É a dor que eu ouço chegando
The slightest crystal tear, drops to the ground
A mais cristalina lágrima cai no chão
In silence, when my love is near.
Em silêncio, quando meu amor está perto
Darling, when did you fall? When was it over?
Querido(a), quando foi que você caiu? Quando foi que acabou?
Darling when? When did you fall? When was it over?
Querido(a), quando? Quando foi que você caiu? Quando foi que acabou?
It's marching through my door now
Está marchando através da minha porta agora
The stony cold of lonesome
O intenso frio da solidão
A bell tolls for my heart and then my lonesome song begins
Um sino bate por meu coração e aí minha canção solitária começa
It's marching through my door now
Está marchando através da porta agora
The stony cold of lonesome
O intenso frio da solidão
A bell tolls for my heart and now my lonesome song begins
Um sino bate por meu coração e aí minha canção solitária começa
Darling, when did you cry? I couldn't hear you
Querido(a), quando você chorou? Eu não pude ouvir você.
Darling when? When did you cry? I couldn't hear you
Querido(a), quando? Quando você chorou? Eu não pude ouvir você.
I suppose it is the price of falling in love
Eu suponho que este seja o preço de se apaixonar
I suppose it is the price of falling in love
Eu suponho que este seja o preço de se apaixonar
It's the rain that I hear coming
É a chuva que eu ouço chegando
Not a stranger, not a ghost
Não um estranho ou um fantasma
Of the quiet of a storm approaching
É a calma de uma tempestade se aproximando
That i fear the most
Que eu temo ao máximo
It's the pain that i hear coming
É a dor que eu ouço chegando
The slightest crystal tear drops to the ground
A mais cristalina lágrima cai no chão
In silence when my love is near
Em silêncio, quando meu amor está perto
It's marching through my door now the stony cold of lonesome
Está marchando através da porta agora, o intenso frio da solidão
A bell tolls for my heart and now my lonesome song will end
Um sino bate por meu coração e aí minha canção solitária termina
Darling when did we fall? When was it over?
Querido(a), quando foi que nós caímos? Quando foi que acabou?
Darling when? When did we fall? When was it over?
Querido(a), quando? Quando foi que nós caímos? Quando foi que acabou?
I suppose it is the price of falling in love.
Eu suponho que este seja o preço de se apaixonar.
I fear that it's the price of falling in love.
Eu temo que este seja o preço de se apaixonar.
vídeo incorreto?