Gloria
Tradução automática
Gloria
Glória
I tried to turn "I Can't Drive 55" into "I Can't Hack '55 (But I Can Drive 88)", but it didn't work.
Tentei virar "Eu não posso conduzir 55" em "Eu não pode cortar o '55 (Mas eu posso conduzir 88)", mas não funcionou.
DeLorean, plutonium to run now.
DeLorean, de plutónio para executar agora.
Going back to the old days, I gotta get back somehow.
Voltando aos velhos tempos, eu tenho que voltar de alguma maneira.
History won't go down, 'cause it looks like I've blown it.
A história não vai cair, porque parece que eu estraguei tudo.
I gotta find young Doc Brown, and I need nickel to phone it.
Eu tenho que encontrar o jovem Doc Brown, e eu preciso de níquel de telefonar para ele.
And I really don't remember all the slang these locals said.
E eu realmente não me lembro de todas as gírias esses locais, disse.
Lousy music in my head.
Música ruim na minha cabeça.
Go, DeLorean!
Vai, DeLorean!
DeLorean!
DeLorean!
About that I've been talking!
Sobre o que eu tenho de falar!
If this time is the Fifties
Se esse tempo é o Fifties
why isn't anybody rocking?
por que não é qualquer um balanço?
Don't have time to answer
Não tenho tempo para responder
gotta go restore the timeline, oh ho!
tenho que ir restaurar a linha do tempo, oh ho!
Go, Delorean!
Vai, Delorean!
DeLorean!
DeLorean!
(DeLorean!)
(DeLorean!)
And 88's my number!
E 88 é o meu número!
(DeLorean!)
(DeLorean!)
Doc's nephew is the alias
O sobrinho do Doc é o alias
DeLorean!
DeLorean!
that I gotta live under!
que eu tenho que viver sob!
DeLorean!
DeLorean!
And I really don't remember
E eu realmente não me lembro
what my history teacher said.
o meu professor de história disse.
Will they think that I'm a Red?
Será que eles pensam que eu sou um Red?
Go, DeLorean!
Vai, DeLorean!
DeLorean!
DeLorean!
Uh-huh! Uh-huh!
Uh-huh! Uh-huh!
DeLorean!
DeLorean!
Dad hit Biff, he went down!
Papai bateu Biff, desceu!
Mom now likes the right guy
Mamãe agora gosta do cara certo
and history can rebound!
ea história pode se recuperar!
They will marry and make money.
Eles vão casar-se e ganhar dinheiro.
Play tennis in the afternoon.
Jogar tênis na parte da tarde.
Nerdiness is slipping away.
Nerdiness está indo embora.
Gonna get my 4x4 soon!
Vou buscar o meu 4x4 em breve!
And I really don't remember...
E eu realmente não me lembro ...
"Lone Pine," the mall sign said?
"Lone Pine," o sinal shopping disse?
All this spinning in my head
Tudo isso girando na minha cabeça
in the DeLorean!
no DeLorean!
DeLorean!
DeLorean!
(DeLorean!)
(DeLorean!)
This movie's getting numbers!
Recebendo números deste filme!
DeLorean!
DeLorean!
The future and the Wild West
O futuro eo Wild West
DeLorean!
DeLorean!
The scripts are getting dumber!
Os scripts estão ficando mais burro!
DeLorean!
DeLorean!
And I really don't remember
E eu realmente não me lembro
"Great Scott!" Doc always said
"Great Scott!" Doc sempre disse
when he saw the years ahead
quando viu os próximos anos
in his DeLorean!
em seu DeLorean!
DeLorean!
DeLorean!
vídeo incorreto?