People, Turn Around
Tradução automática
People, Turn Around
Pessoas, Deem A Volta
eighteen and jaded
18 e cansado
with guns in their hands
Com armas em suas mãos
they were fighting for freedom
Eles estavam lutando pela liberdade
and just what is that
E é o que isso é, apenas
bills to the banks
Contas para os bancos
and food for the kids
E alimentos para as crianças
money for college
Dinheiro para a faculdade
but couldn't get in
Mas não poderia entrar
made all the grades
Fez todas as séries
but got taken to task
Mas foi repreendida
by a man in an alley
Por um homem em um beco
wearing a mask
Usando uma máscara
screamed and she begged
Gritou e ela implorou
as the people walked by
Enquanto as pessoas passavam
the man he just laughed
O homem, ele apenas riu
and the woman she cried
E a mulher, ela chorou
well its time all you people
Bem, é o tempo de todos vocês, pessoas
to turn around
Dar a volta
for the life we've been living
Pela a vida que nós temos vivido
messing around
Brincando
the blood we've been spilling
O sangue que temos derramado
will bleed us dry
Sangrará conosco seco
the life we've been killing
A vida que nós temos matado
is the life like mine
É a vida como a minha
the needle is sweet
A agulha é suave
and the snow it is pure
E a neve, ela é pura
the pain I've been hiding from
A dor que eu tenho escondido
I'm finding a cure
Eu estou encontrando uma cura
the night it is warm
A noite é morna
well the light it is cold
Bem, a luz, ela é fria
the family I'm loving
A família que eu estou amando
I'm calling them home
Eu estou chamando-os para casa
my heart it is thumping
Meu coração está batendo
the veins they've been blue
As veias, elas tem estado azuis
the blood thats been pumping
O sangue que foram bombeando.
still hasn't met you
Ainda não encontrei você.
the beard that I'm growing
A barba que está crescendo
not fully grown
Não totalmente crescida
the years are not coming
Os anos não estão vindo
the way I thought they would
Do jeito que eu pensava que seriam
hoping and waiting
Na esperança e esperando
for something to sing
Algo para cantar
like the angels in heaven
Como os anjos no céu
the bones on the street
Os ossos na rua
hoping for love
Esperando por amor
to find a new voice
Para encontrar uma nova voz
the song thats needs singing
A canção que precisa ser cantada
has already been sung before
Já havia sido cantada antes.
vídeo incorreto?