Yamaha
Tradução automática
Yamaha
Yamaha
So cold, I know you can't believe it
Tão frio, eu sei que você não consegue acreditar nisso
Sometimes you gotta face the feeling
Algumas vezes você tem que encarar o sentimento
When you don't care if you get up again
Quando você não se importa se vai se levantar de novo
There's a thousand things I will not understand
Há umas mil coisas que não entenderei
How you dealing with the hell I put you through?
Como você está lidando com o inferno que fiz você passar?
If I had my way, I would be right there next to you
Se eu escolhesse meu caminho, eu estaria ao seu lado
There's certain things in life you cannot change
Há certas coisas em sua vida que você não pode mudar
There's certain things
Há certas coisas
I hope you know I care
Eu espero que você saiba que eu me importo
I've been alone too many nights
Eu estive sozinho por muitas noites
Too proud to tell you when you're right
Orgulhoso demais para lhe dizer quando você estava certa
A little patience would have helped me then
Um pouco de paciência teria me ajudado
A lot like the break has been the common standard
Esperar teria sido o ideal
All the angels above the earth I prayed
Para todos os anjos acima da Terra eu orei
Send this message right into her head
Envie essa mensagem direto à cabeça dela
There's certain things in life I cannot take
Há certas coisas na vida que você não pode levar
And I will wait
E eu vou esperar
I hope you know I care
Eu espero que você saiba que eu me importo
I hope you know I care
Eu espero que você saiba que eu me importo
(I hope you know I care)
(Eu espero que você saiba que eu me importo)
So cold, I know you can't believe it
Tão frio, eu sei que você não consegue acreditar nisso
Sometimes you gotta face the feeling
Algumas vezes você tem que encarar o sentimento
When you don't care if you get up again
Quando você não se importa se vai se levantar de novo
There's a thousand things I will not understand
Há umas mil coisas que não entenderei
(I hope you know I care)
(Eu espero que você saiba que eu me importo)
How you dealing with the hell I put you through?
Como você está lidando com o inferno que fiz você passar?
If I had my way I would be right there next to you
Se eu escolhesse meu caminho, eu estaria ao seu lado
There's certain things in life you cannot change
Há certas coisas em sua vida que você não pode mudar
There's certain things
Há certas coisas
I hope you know I care
Eu espero que você saiba que eu me importo
vídeo incorreto?