Look (Procure) de Demashita Powerpuff Girls Z

Tradução completa da música Look para o Português

Tradução automática
Look
Procure
"Me wo tojite ukabu sekai watashi dake no mono yo"
"O mundo que surge quando fecho meus olhos é só meu e meu"
(Clap your hands everybody
Bata as mãos todo mundo
Clap your hands to the beats
Bata as mãos para os ritmos
1.2.3. Kara BGM
A música em 1,2,3
Meguroku umare no rappu mashiin
Somos uma máquina de rap nascidas no região de Meguro
Yureru bakku biito
Com uma batida oscilando atrás
Hibiku beesu rain
E uma pauta de baixo ecoando
Harikari We don't care)
Nós somos HALCALI, não damos a mínima
Kudaranai osekkyou wa kikiakita no yo
Não aguento mais escutar inúteis sermões
Hoshi uranai de zenbu nuritsubusu no yo
Com horóscopos, tudo é pintado mais lindo
Te no naru hou e atashi wa aruku keikoutou no shita de
Eu ando, sobre a luz fluorescente, para o lugar ecoando em minha mão
Mou shiranai koto wa shiranai manma de ii no!
Está tudo bem se não entendo coisas que ainda não aprendi!
Nee nani wo nakushitatte iu no? Iranai mono bakkari da wa
Hey, você disse que perdeu algo? Você não precisa de coisas como essas!
Honto wa chotto shikararetai daiji na mono bakkari na no yo
A verdade é, quero ser criticada um pouco, todas essas coisas são importantes
All day it's all night
Todo dia, é toda noite
Nakushitaku nankanai yo honto wa
Embora você não queira perde-las, a verdade é que
Daiji na mono bakari na no
Todas essas coisas são importantes
All day it's all night
Todo dia, é toda noite
Itsudatte sou donna toki mo A
A qualquer hora, não importa quando
Atashi wo mitsukete
Apenas me procure
Itsudatte sou kimi no ashimoto terasu yo
A qualquer hora, uma luz brilha sobre seus pés
Mawari ga mienai makkura na toki mo
Mesmo em dias quando está tão escuro você não consegue ver a sua volta
Daiji na mono miushinawanai you te no hira ni gyutto
Então para que não perca o que é precioso á você, segure-o apertado
Me wo tojita manma demo tadoritsuku hazu sa kitto
Você ainda mantem seus olhos fechados, mas enquanto se esforça tenho certeza conseguirá
Kimi no takaramono
A que você luta?
All day it's all night
Todo dia, toda noite
Sou omottemonai hanashi kikasete yo
Vamos lá, não consigo ao menos pensar com tudo o que você esta me falando
Naisu na make a noise
Faça um som agradável
zutto zutto sagashite yo
Estou sempre, sempre á sua procura
Sotto barenai you ni
É como se você mantivesse tudo para si mesmo
Kakusu no and you don't stop
E você não para de esconder
Subete daiji na mono
Todas as coisas importantes
Ukabu mono hobokimi no mono
Que surgem e são quase suas
Dareka to hanashitari hitori de naitari
Estou conversando com alguém, e chorando sozinha
Fuzaketa ikimono koko ni itai yo
Desejo que todas as criaturas livres pudessem estar aqui comigo
Te no naru hou e atashi wa ikanai dareka no yobu koe
Não posso ir ao lugar que ecoa em minha mão, alguém esta me chamando
Me wo tojite ukabu sekai watashi dake no mono yo
O mundo que surge quando fecho meus olhos é só meu e meu
Nee atashirashiku shitai no hoshii mono wa zenbu choudai!
Ei, as coisas que eu sempre quis fazer, agora consigo!
Hey, the things
(Hey, as coisas)
Omoi mono wa motenai wa demo kokoro wa zenbu motte ikeru no yo
Algumas delas são pesadas, mas meu coração pode carregar todas!
Mou shiranai koto wa shiranai manma ga ii no!
Está tudo bem se não entendo coisas que ainda não aprendi!
Nee nani wo nakushitatte iu no? Iranai mono bakkari da wa
Hey, você disse que perdeu algo? Você não precisa de coisas como essas!
Honto wa chotto shikararetai daiji na mono bakkari
A verdade é, quero ser criticada um pouco, todas essas coisas são importantes
Atashirashiku shitai no hoshii mono wa zenbu choudai!
Hey, as coisas que eu sempre quis fazer, agora consigo!
Omoi mono wa motenai wa demo kokoro wa zenbu motte ikeru no yo
Algumas delas são pesadas, mas meu coração pode carregar todas!
All day it's all night
Todo dia, é toda noite
Nakushitaku nankanai yo honto wa
Embora você não queira perde-las, a verdade é que
daiji na mono bakari na no
Todas essas coisas são importantes
All day it's all night
Todo dia, é toda noite
Itsudatte sou donna toki mo
A qualquer hora, não importa quando
Atashi wo mitsukete
Apenas me procure
vídeo incorreto?