Gone
Tradução automática
Gone
Ido
Gone, Gone, She's gone an left me
Gone, Gone, Ela foi uma esquerda me
why? why? I guess i was to blame
por quê? por quê? Eu acho que eu era o culpado
The coke, the speedy, the tokin the weed, the whiskey and the gambling
O coque, o speedy, o tokin a erva, o uísque eo jogo
Now i know where it all went wrong, I guess i was to blame
Agora eu sei onde tudo deu errado, eu acho que eu era o culpado
Gone, Gone, She's gone an left me
Gone, Gone, Ela foi uma esquerda me
why? why? I guess i was to blame
por quê? por quê? Eu acho que eu era o culpado
Another night, i didn't come home, crashed the car into the front gate
Outra noite, eu não voltou para casa, bateu o carro no portão da frente
and when I staggered through the door, I guess i was too late
e quando eu cambaleando pela porta, eu acho que eu era tarde demais
Gone, Gone, She's gone an left me
Gone, Gone, Ela foi uma esquerda me
why? why? I guess i was to blame
por quê? por quê? Eu acho que eu era o culpado
Saddle up an ride, saddle up an ride, gotta gotta get that girl, saddle up and ride
Prepare-se um passeio, sela-se um passeio, tenho que tenho que pegar aquela garota, sela-se e andar
Saddle up an ride, saddle up an ride, gotta gotta get that girl, saddle up...and ride
Prepare-se um passeio, sela-se um passeio, tenho que tenho que pegar aquela garota, sela-se ... e passeio
I found out where she had gone, she'd moved to another town
Descobri onde ela tinha ido, ela se mudou para outra cidade
She'd settled down with a preacher man but i heard he was no good
Ela estabeleceu-se com um pregador, mas eu ouvi dizer que ele não era bom
In the day he'd be a teaching the lord, at night it was all whiskey and whores
No dia em que ele seria um ensinamento do Senhor, à noite tudo era uísque e prostitutas
I knew i had ta win her back, I had to get that girl
Eu sabia que tinha ta reconquistá-la, eu tinha que pegar aquela garota
Gone, Gone, She's gone an left me
Gone, Gone, Ela foi uma esquerda me
why? why? I guess i was to blame
por quê? por quê? Eu acho que eu era o culpado
I sobered up, an made some bucks, thought i'd try an change my ways
Eu sóbrio, um feito algum dinheiro, pensei que eu ia tentar uma mudar a minha maneira
my hell raising times, i'd leave behind, and chase the girl of my dreams
meu inferno levantar vezes, eu deixaria para trás, e perseguir a garota dos meus sonhos
Saddle up and ride, Saddle up and ride, gotta gotta get that girl, Saddle up and ride
Prepare-se e andar, Prepare-se e andar, tenho que tenho que pegar aquela garota, Prepare-se e andar
Saddle up and ride, Saddle up and ride, gotta gotta get that girl, Saddle up...and ride
Prepare-se e andar, Prepare-se e andar, tenho que tenho que pegar aquela garota, Sela ... e passeio
vídeo incorreto?