Got Dynamite
Tradução automática
Got Dynamite
Tem Dinamite
I can't take your hand
Eu não posso pegar a sua mão
And lead you to the water
E te levar para a água
I can't make you feel
Eu não posso fazer você sentir
What you don't feel, but you know you wanna
O que você não sente, mas você sabe que quer
Find out how to crack me
Descobra a forma de me invadir
Log in try to hack me
Faça o login e venha me hackear
Underneath the surface
Por baixo da superfície
There's so much you need to know
Existe muito que você precisa saber
And you might feel like you're drowning
E você pode sentir que você está se afogando
But that's what I need to let go
E isso é o que eu preciso para deixar que se vá
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
Kick senseless, my defenses
Chute sem medo minhas defesas
Tell me what your gonna do
Me diga o que você vai fazer
I need you to light the fuse
Eu preciso de você para acender o pavio
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
Got dynamite?
Tem dinamite?
Got dynamite?
Tem dinamite?
I can't paint this picture
Eu não posso pintar esse quadro
Just so you can hang it
Só pra você poder pendurá-lo
I can't wait for you to understand
Eu não posso esperar que você entenda
If you just don't get it
Se você simplesmente não compreende
Find out how to crack me
Descobra a forma de me invadir
Log in try to hack me
Faça o login e venha me hackear
Underneath the surface
Por baixo da superfície
There is so much you need to know
Existe muito que você precisa saber
And you might feel like you're drowning
E você pode sentir que você está se afogando
But thats what I need to let go
E isso é o que eu preciso para deixar que se vá
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
Kick senseless, my defenses
Chute sem medo minhas defesas
Tell me what you're gonna do
Me diga o que você vai fazer
I need you to light the fuse
Eu preciso de você para acender o pavio
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
When the walls come crashing down
Quando as paredes forem abaixo
I hope your standing right in front of me
Espero que você esteja na minha frente
Where my past lies all around
Onde está meu passado de mentiras em volta
'Cause all you to need to save me is to intervene
Porque tudo que você precisa para me salvar é intervir
And make the walls come crashing down
E fazer as paredes desabarem
Got dynamite?
Tem dinamite?
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
Kick senseless my defenses
Chute sem medo minhas defesas
Tell me what you're gonna do
Me diga o que você vai fazer
I need you to light the fuse
Eu preciso de você para acender o pavio
Tell me what you got to break down the walls
Me diga que você tem que quebrar as paredes
You just might need dynamite
Você pode apenas precisar de dinamite
Got dynamite?
Tem dinamite?
Got dynamite?
Tem dinamite?
Got dynamite?
Tem dinamite?
Got dynamite?
Tem dinamite?
vídeo incorreto?