Mistake
Tradução automática
Mistake
Erro
Now that I am thinking sober
Agora estou pensando com calma
Don't you try to get no closer
Não tente se aproximar
I just gonna get my car and drive, and drive
Eu só vou pegar meu carro e dirigir, e dirigir
Looking in reaview mirror
Olhando pelo espelho retrovisor
Everything is so much clearer
Tudo é muito mais claro
Watch me wave it all goodbye, goodbye
Me assista acenar adeus, adeus
The lights flashing, giving me all the danger signs
As luzes piscando, me dando todos os sinais de perigo
Someone to save, to save, but it don't work that way
Alguém para salvar, para salvar mas não funciona nesse caminho
Think you made your greatest mistake
Você cometeu seu maior erro
I'm not gonna call this a break
Eu não vou chamar isso de um tempo
Think you really blew it this time
Você realmente estragou tudo dessa vez
Think you could walk on such a thin line
Você arriscou caminhar sobre uma linha fina demais
Won't be taking your midnight calls
Não vou atender ligações à meia noite
Ignore the rocks you throw at my wall
Ignoro as pedras que você joga em minha parede
I see it written on your face
Eu vejo escrito em seu rosto
You know it you made it, your greatest mistake
Você sabe que cometeu seu grande erro
When the last straw is broken
Quando a ultima gota d'água cair
When the last door is closing
Quando a ultima porta se fechar
I ain't that dumb to stick around, stick around
Eu não sou burra para ficar por perto, por perto
I ain't got the time for looking back
Eu não tenho tempo para olhar para trás
You went and let yourself slip throught the cracks
Vou deixar você deslizar pelas rachaduras
And you just keep going down, down, down
E você se manterá caindo, caindo, caindo
I'mma stay undercover, lay low, need some time
Eu vou ficar na minha, disfarçada, preciso de um tempo
No one to save, to save, this sick cycle's over, babe
Ninguém para salvar, para salvar, esse ciclo doentio acabou
Think you made your greatest mistake
Você cometeu seu maior erro
I'm not gonna call this a break
Eu não vou chamar isso de um tempo
Think you really blew it this time
Você realmente estragou tudo dessa vez
Think you could walk on such a thin line
Você arriscou caminhar sobre uma linha fina demais
Won't be taking your midnight calls
Não vou atender nenhuma ligação à meia noite
Ignore the rocks you throw at my wall
Ignoro as pedras que você joga em minha parede
I see it written on your face
Eu vejo escrito em seu rosto
You know it you made it, your greatest mistake
Você sabe que cometeu, seu grande erro
Why you lookin' at me spittin' the same old line?
Por que você olha pra mim cuspindo a mesma velha mentira?
Tryin' to creep back ain't no flippin' my mind
Tentando trazer de volta não vai me fazer mudar de ideia
Don't you get it by now the story's over, over?
Você não entende que a história acabou, acabou?
Still callin' my name outside my house
Continua chamando meu nome lá de fora da minha casa
I'm hittin' the switch, watch the lights go out
Vou apertar o interruptor veja as luzes se apagarem
Watch the lights go out
Veja as luzes se apagarem
I hope you ache, ache, ache, oh oh
Eu espero que você sofra, sofra, sofra, oh oh
I hope you ache, ache, ache, oh oh
Eu espero que você sofra, sofra, sofra, oh oh
Think you made your greatest mistake
Você cometeu seu maior erro
I'm not gonna call this a break
Eu não vou chamar isso de um tempo
Think you really blew it this time
Penso que você realmente estragou tudo dessa vez
Think you could walk on such a thin line
Penso que você arriscou caminhar sobre uma linha fina demais
Won't be taking your midnight calls
Não vou atender nenhuma ligação à meia noite
Ignore the rocks you throw at my wall
Ignoro as pedras que você joga em minha parede
I see it written on your face
Eu vejo escrito em seu rosto
You know it you made it, your greatest mistake
Você sabe que cometeu, seu grande erro
vídeo incorreto?