The Middle
Tradução automática
The Middle
O Meio
Knew where I was going
Eu sabia para onde eu estava indo
When you left the room
Quando você deixou o quarto
You're the kinda guy
Você é o tipo de garoto
Who makes me wanna
Que me faz querer
Follow through to you
Seguir em sua direção
I've been trying to leave here
Eu tenho tentado te deixar
For the longest time
Por um longo tempo
The second that I saw you
No segundo em que te vi
I just knew I found my right, guy
Eu soube que encontrei o garoto certo
I like it, I like it, I like it
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
I like it, I like it, I like it
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
I wanna crash, I wanna fall
Eu quero falhar, eu quero cair
I wanna be somewhere in the middle
Eu quero estar em algum lugar no meio
Somewhere in the middle
Em algum lugar no meio de algo
Be something it's better than nothing
É melhor do que nada
I just need a little, I just need a little
Eu só preciso de um pouco, eu só preciso de um pouco
And I don't wanna be nowhere
E eu não quero ser nada
Something's making me go there
Algo está me fazendo ir para lá
Somewhere in the middle with you
Em algum lugar no meio com você
I like it, I like it, I like it
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
I like it, I like it, I like it
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Losing my direction
Perdendo minha direção
That's the way it should be
É o jeito que isso deveria ser
Feeling the connection
Sentindo uma conexão
When you're standing next to me
Quando você está perto de mim
I wanna be rolling
Eu quero estar rolando
I just wanna be rolling with you
Eu só quero estar rolando com você
All of the things you say
Todas as coisas que você diz
I like it, I like it
Eu gosto, Eu gosto
Taking me far away
Me levando para muito longe
I like it
Eu gosto disso
I wanna crash, I wanna fall
Eu quero falhar, eu quero cair
I wanna be somewhere in the middle
Eu quero estar em algum lugar no meio
Somewhere in the middle
Em algum lugar no meio de algo
Be something it's better than nothing
É melhor do que nada
I just need a little, I just need a little
Eu só preciso de um pouco, eu só preciso de um pouco
And I don't wanna be nowhere
E eu não quero ser nada
Something's making me go there
Algo está me fazendo ir para lá
Somewhere in the middle with you
Em algum lugar no meio com você
Maybe you'll save me
Talvez você irá me salvar
You're gonna take me from this crazy
Você me levará dessa loucura
I've been painting
Eu tenho mudado
Cause I just need a little, I just need a little
Porque eu só preciso de um pouco, eu só preciso de um pouco
Somewhere in the middle with you
Algum lugar no meio com você
Crash, I wanna fall
Falhar, eu quero cair
I wanna be somewhere in the middle
Eu quero ser algum lugar no meio
Somewhere in the middle
Algum lugar no meio de algo
Be something it's better than nothing
É melhor do que nada
I just need a little, I just need a little
Eu só quero um de pouco, eu só quero de um pouco
And I don't wanna be nowhere
E eu não quero ser nada
Something's making me go there
Alguma coisa me fazendo ir para lá
Somewhere in the middle with you
Algum lugar no meio com você
Crash, fall, I like it, I like it
Colidir, cair, eu gosto, eu gosto
Somewhere in the middle with you
Algum lugar no meio com você
I like it, I like it
Eu gosto, eu gosto
Somewhere in the middle with you (you)
Algum lugar no meio com você (você)
The middle with you
Meio com você
vídeo incorreto?