U Got Nothin' On Me (Você Não Tem Nada Sobre Mim) de Demi Lovato

Tradução completa da música U Got Nothin' On Me para o Português

U Got Nothin' On Me
U Got Nothin' On Me
Tradução automática
U Got Nothin' On Me
Você Não Tem Nada Sobre Mim
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim!
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim!
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim!
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim!
Summer came, you took me by surprise
O verão veio e você me levou de surpresa
The California sunshine in my eyes
O sol da Califórnia nos meus olhos
Driving with the top down
Dirigindo com a parte superior para baixo
We sang along
Nós cantamos juntos
To our favorite songs
Nossas músicas favoritas
Nothing could go wrong
Nada poderia dar errado
Laughing as we gazed under the moon
Feliz como nós olhamos sob a lua
You kissed me and it never felt too soon
Você me beijou e nunca pareceu ser tão cedo
Hard to believe that anything
Difícil de acreditar que alguma coisa
Could tear us apart
Poderia nos separar
That you'd break my heart
Então você quebra o meu coração
Now I know who you are
Agora eu sei quem você é
You got nothin' on me, I see
Você não tem nada sobre mim, eu vejo
I should've known it from the start
Eu deveria saber desde o começo
(You got nothing on me)
(Você não tem nada sobre mim)
You can't tell me lies
Você não pode me dizer mentiras
Don't even try 'cause
Nem tente porque
This is goodbye
Isto é o adeus
Goodbye
Adeus
Caught you from the corner of my eye
Foi pego pelo canto do meu olho
You smiled at a girl while passing by
Você sorriu para uma garota ao passar por ela
Thought you had me fooled, but you were wrong
Pensou que tivesse me enganado, mas você estava errado
I know what's going on, it didn't take me long
Eu sei o que está acontecendo, não me levou muito tempo
It wasn't hard to read between the lines
Não foi difícil ler nas entrelinhas
The necklace in your car that wasn't mine
O colar em seu carro, não era meu
Nothing left for you to do or say
Não há nada que você possa fazer ou dizer
So I'm on my way
Então estou no meu caminho
Now it's too late
Agora é tarde demais
Now I know who you are
Agora eu sei quem você é
You got nothin' on me, I see
Você não tem nada sobre mim, eu vejo
I should've known it from the start
Eu deveria saber desde o começo
(You got nothing on me)
(Você não tem nada sobre mim)
You can't tell me lies
Não pode me dizer mentiras
Don't even try 'cause
Nem tente porque
This is
Isto é
Goodbye to broken promises
Adeus às promessas quebradas
Time to face your carelessness
Hora de encarar sua negligência
Don't bore me with apologies
Não me perturbe com pedidos de desculpas
Or come back crawling on your knees
Ou rastejando-se em seus joelhos
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim
You got nothin' on me!
Você não tem nada sobre mim
I know who you are
Eu sei quem você é
Yeah, I see
Sim, eu vejo
I should've known it from the start
Eu deveria saber desde o começo
You can't tell me lies,
Não pode me dizer mentiras
Don't even try 'cause
Nem tente porque
This is goodbye
Isto é o adeus
Now I know who you are
Agora eu sei quem você é
You got nothin' on me, I see
Você não tem nada sobre mim, eu vejo
I should have known it from the start
Eu deveria saber desde o começo
(You got nothing on me)
(Você não tem nada sobre mim)
You can't tell me lies, don't even try 'cause
Não pode me dizer mentiras, nem tente porque
This is goodbye
Isto é o adeus
Goodbye
Adeus
vídeo incorreto?