Summer Of Darkness
Tradução automática
Summer Of Darkness
O Verão Das Trevas
'll be the one last breath before this death
Eu serei a última respiração antes dessa morte
I'll be the final glimpse of truth when there's none left
Eu serei o olhar final, de fato, quando não houver ninguém lá
And if I shame your face, degrade your faith
E se eu me envergonhar perante sua face, diminuir sua fé
I'll be the first to hide behind disgrace
Eu seria o primeiro a me esconder atrás da desgraça
Blood loss - on account of my failing aim
Sangue derramado - por causa do meu objetivo errado
Treason - at the root of my shameful name
Traição - na raiz do meu nome envergonhado
I found my way to fall
Eu encontrei o caminho da queda
I never meant to break your heart.
Nunca mencionei para não partir seu coração
Breathing in this pain (rejecting all I am)
Respirando em meio esse sofrimento (rejeitando quem eu sou)
I hear you cry again (Is this my final stand?)
Ouço o seu choro novamente (é essa a minha postura definitiva?)
Before I go (Before I lose it all)
Antes que eu vá embora (antes que eu perca isso tudo)
You should know ( I hate myself for hurting you)
Você deve saber (eu me odeio só por te machucar)
I see the burn of the light from within my grave
Eu vejo o fogo reluzir da minha cova
I feel the pain of contradiction despite decay
Eu sinto a dor da contradição apodrecer
And if the shadow of doubt will betray this gain
E se a sombra da insegurança vai contradizer essa vantagem
Then put an end to me now while the hope remains
Então acabe comigo já que a esperança permanece viva
Blood loss - on account of my failing aim
Sangue derramado - por causa do meu objetivo errado
Treason - at the root of my shameful name
Traição - na raiz do meu nome envergonhado"
I found my way to fall
Eu encontrei o caminho da queda
I never meant to break your heart
Nunca mencionei para não partir seu coração
Breathing in this pain (rejecting all I am)
Respirando em meio esse sofrimento (rejeitando quem eu sou)
I hear you cry again (Is this my final stand?)
Ouço o seu choro novamente (é essa a minha postura definitiva?)
Before I go (Before I lose it all)
Antes que eu vá embora (antes que eu perca isso tudo)
You should know ( I hate myself for hurting you)
Você deve saber (eu me odeio só por te machucar)
This is not my life
Esta não é a minha vida
This is not our life
Esta não é a nossa vida
Every day I die
Todos os dias eu morro
This is not my life
Esta não é a minha vida"
vídeo incorreto?