The Awakening
Tradução automática
The Awakening
O Despertar
Fall into the flood of your awakening
Caia na inundação de seu despertar
Drown. You're a trace of what I used to be
Afogue. Você é um rastro do que eu costumava ser
Waging the battle for the appreciation you'll never win
Travando a batalha para a apreciação que você nunca vai ganhar
Behold the army that will harken with open souls
Eis que o exército que irá escutar com as almas abertas
A tiny voice of pester softer than a drop of a pin
Uma voz minúscula de pester mais suave do que uma queda de um alfinete
And so naive thinking you were
E assim o pensamento ingênuo que era
The source you told
A fonte que disse
I was composing the beginning before you had begun
Eu estava compondo o princípio antes que você começasse
Where did you sharpen such a tongue
Onde você aguçar tal língua
For the sound you spill
Para o som que você derrame
I want the honor for the favor that I've already won
Eu quero a honra para o favor que eu já ganhei
Without the ignorant deduction
Sem a dedução ignorante
That you reveal
Que você revelar
Give me the pain of something real
Me dê a dor de algo real
No empty notion, I want to see the pressure rising
Sem noção vazia, Eu quero ver a crescente pressão
Give in a way that I can feel
Dê de uma maneira que eu possa sentir
When you disagree with me I want to see your eyes burn
Quando você discordar de mim eu quero ver seus olhos queimarem
Fall into the flood of your awakening
Caia na inundação de seu despertar
Drown. You're a trace of what I used to be
Afogue. Você é um rastro do que eu costumava ser
You wrote the words you couldn't
Você escreveu as palavras que você não poderia
Stomach manifesting with breath
O estômago se manifesta com a respiração
I read the thoughts you never
Eu li os pensamentos que você nunca
Questions would show me your face
Perguntas que me mostraria em seu rosto
If confrontation were to wake and
Se o confronto fosse para acordar e
Rear it's ugly head
Levantar a cabeça feia
I get the feeling you'd be wanting it all erased
Tenho a sensação de que você estaria querendo que tudo fosse apagado
This simple gossip is your only definition of life
Esta simples fofoca é sua única definição da vida
And what a vacant purpose taking it to your grave
E o que um propósito vago levando-a para sua sepultura
There is no threat of loss in
Não há ameaça de perda de
Hearing the slant you cry
Ao ouvir se inclinarem você chore
Oh what a fool to think you fell
Oh, que tolo de pensar que você caiu
On the mass you crave
Sobre a massa que você almeja
Fall into the flood of your awakening
Caia na inundação de seu despertar
Drown. You're a trace of what I used to be
Afogue. Você é um rastro do que eu costumava ser
Awaken from the delusion of validity
Desperte da ilusão da validade
Awaken into the truth of how it used to be
Desperte para a verdade de como costumava ser
Wake up
Acorde!
Fall into the flood of your awakening
Caia na inundação de seu despertar
Drown. You're a trace of what I used to be
Afogue. Você é um rastro do que eu costumava ser
Awaken
Desperte!
vídeo incorreto?