Two Angels And A Dream
Tradução automática
Two Angels And A Dream
Two Angels And A Dream
Been searching for some answers
Procurei por algumas respostas
To the questions i should know
às perguntas que eu deva saber
There's an angel up above me
há um anjo por cima de mim
And another down below
e outro embaixo
They offer me the world
Oferecem-me o mundo
But i don't exactly know
Mas eu não sei exatamente
If these visions here they come to me
Se essas visões aqui vêm para mim
To stay or finally go
Para finalmente ficar ou ir
And i'm caught between two angels and a dream
e estou apanhados entre dois anjos e um sonho
One is pulling at my heart while the other rips the scenes
uma é a puxar o meu coração, enquanto os outros rasga as cenas
Caught between two angels and a dream
apanhados entre dois anjos e um sonho
And i don't know where to go
e não sei onde ir
That's a vision of a kingdom
essa é uma visão de um reino
And its twice is black as night
e duas vezes é preto como a sua noite
They're no brighter than the sun
Eles não mais brilhante que o sol
With growing rays of light
Com a crescente raios de luz
And somewhere in between
E em algum lugar entre
Is the place that i ignore
é o lugar que me ignorar
My decision last and win
a minha última decisão e ganhar
And to where i wanna go
e para onde quero ir
And i'm caught between two angels and a dream
e estou apanhados entre dois anjos e um sonho
One is pulling at my heart while the other rips the scenes
uma é a puxar o meu coração, enquanto os outros rasga as cenas
Caught between two angels and a dream
apanhados entre dois anjos e um sonho
And i don't know where to go
e não sei onde ir
I've got to find
Tenho de encontrar
Find the answers
encontrar as respostas
I've got to find
Tenho de encontrar
My equilibrium
meu equilíbrio
I've got to dream
Eu tive um sonho
Within the balance
dentro do equilíbrio
I've got to keep
Eu tenho de manter
My equilibrium
meu equilíbrio
Between the black and white
entre o preto e branco
Between what's wrong and what's right
entre o que há de errado e qual o direito
It's where i feel myself fall upon
É onde me sinto cair sobre mim
Between you and me
entre você e eu
Between what's cash and what's free
entre aquilo que o dinheiro e quais grátis
And i found where i belong
e eu achei que eu pertenço
And i'm caught between two angels and a dream
e estou apanhados entre dois anjos e um sonho
One is pulling at my heart while the other rips the scenes
uma é a puxar o meu coração, enquanto os outros rasga as cenas
These eyes have shown no future to be seen
esses olhos que não apresentavam futuro para ser visto
Then to throw it all away for something in between
então a jogar tudo fora por algo entre nós.
vídeo incorreto?