Emotion
Tradução automática
Emotion
Emoção
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Ooh yeah,
Ooh, yeah
It's over and done, but the heartache lives on inside
Está terminado e acabado, mas a dor no coração continua vivendo aqui dentro
And who is the one you're clinging to, instead of me tonight?
E quem é a pessoa que você está agarrando em vez de mim, essa noite?
And where are you now?
E onde está você agora?
Now that I need you
Agora que eu preciso de você
Tears on my pillow
Lágrimas em meu travesseiro
Wherever you go
Onde quer que você vá
I'll cry me a river
Eu vou chorar um rio
That leads to your ocean
Que me leve até o seu oceano
You'll never see me fall apart
Você nunca me viu arrasada
In the words of a broken heart
Nas palavras de um coração quebrado
It's just emotions taking me over
São apenas emoções, Tomando conta de mim
Caught up in sorrow, lost in a song
Pega pela tristeza, perdida nessa canção
But if you don't come back, come home to me darling
Mas se você não voltar, vir pra casa, pra mim, querido
Don't you know there's nobody left in this world to hold me tight
Você não sabe que Não haverá mais ninguém nesse mundo pra me abraçar apertado?
Don't you know there's nobody left in this world to kiss goodnight
Você não sabe que Não haverá mais ninguém nesse mundo pra dar um beijo de boa noite?
Goodnight
Boa noite
Goodnight
Boa noite
I'm there at your side,
Eu estou lá do seu lado,
I'm part of all the things you are
Sou parte de todas as coisas que você é
But you've got a part of someone else
Mas você tem uma parte de outra pessoa
You gotta go find your shining star
Você tem que ir em busca da sua estrela brilhante
And where are you now?
E onde está você agora?
Now that I need you
Agora que eu preciso de você
Tears on my pillow
Lágrimas em meu travesseiro
Wherever you go
Onde quer que vá
I'll cry me a river
Eu vou chorar um rio
That leads to your ocean
Que leve ao seu oceano
You'll never see me fall apart
Você nunca me verá desmoronar
In the words of a broken heart
Nas palavras de um coração partido
It's just emotions, taking me over
São apenas emoções, tomando conta de mim
caught up in sorrow, lost in the song
Pega pela tristeza, perdida na canção
(Don't you know I'm lost without you baby?)
(Você não sabe que eu estou perdido sem você, baby?)
But if you don't come back, come home to me darling
Mas se você não voltar, vir para casa, pra mim, querido
Nobody left in this world to hold on the time
Não haverá mais ninguém nesse mundo pra me abraçar apertado
(Nobody, nobody to hold me)
(Ninguém, ninguém para me abraçar)
Nobody left in this world to kiss goodnight
Não haverá mais ninguém nesse mundo pra dar um beijo de boa noite
(Nobody to kiss me, yeah)
(Ninguém me beijar, yeah)
Now that I need you
Agora que eu preciso de você
Tears on my pillow
Lágrimas em meu travesseiro
Wherever you go
Onde quer que vá
I'll cry me a river
Eu vou chorar um rio
That leads to your ocean
Que me leve ao seu oceano
You'll never see me fall apart
Você nunca me verá desmoronar
vídeo incorreto?