Through With Love
Tradução automática
Through With Love
Cansei Do Amor
I gave my heart to you
Eu te dei meu coração
I gave up my friends like you said I should do
Larguei os meus amigos como você falou pra eu fazer
Put aside my smile for you
Deixei meu sorriso de lado por você
Threw out my dreams if you said you didn't approve
Desisti dos meus sonhos porque você não os aprovava
I gave my mind, compromised my life just to see I'd find
Eu dei minha mente, comprometi minha vida só pra ver...
you were trying to hold me back
Você estava tentando me atrapalhar,
slowly you were throwing me off of my track
Lentamente me desviando do meu caminho
Disappointed again
Decepcionada novamente
[Chorus:]
CHORUS:
I'm through with it (love)
Eu cansei do amor,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor,
I'm finally giving it up,
Finalmente estou desistindo
I've given so much in the past for a love I never had
Eu desisti de tanta coisa no passado por um amor que nunca tive
I'm through with it
Cansei do amor,
I'm I'm through with (love)
Cansei do, cansei do amor
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm finally giving it up
Finalmente estou desistindo
Oh, there you go, comparing me,
Lá vai você, me comparando
to every little model on the tv screen,
Com qualquer modelo na tela da tv
oh there you go, complaining to me,
Lá vai você, reclamando porque eu quero ficar um tempo com a
cause I wanna spend time with my family,
minha familia
My esteem has gone down,
Minha auto-estima está baixa
You never wanna take me out,
Você nunca sai comigo
You make me feel dumb, And alone
Você me faz sentir burra, e sozinha
I don't know where to go.
Não sei pra onde ir
I'm through with it
Eu estou cansada disto
[Chorus]
[CHORUS]
I'm through with it (love)
Eu cansei do amor,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm finally giving it up,
Finalmente estou desistindo
I've given so much in the past for a love I never had
Eu desisti de tanta coisa no passado por um amor que nunca tive
I'm through with it
Cansei do,
I'm I'm through with (love)
Cansei do,
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm finally giving it up
Finalmente estou desistindo
I shared all my secrets with you
Compartilhei todos os meus segredos com você
Even when it hurt I told all the truth
Mesmo quando me machucou contar a verdade
Paralyzed my growth for you
Paralizei meu crescimento por você
I gave you control felt so helpless without you
Eu te dei o controle, me senti inutil sem você
Couldn't be your friend
Não podia ser só sua amiga
To anyone happy cause with you I see
Nós não éramos felizes
Misery loves company
A tristeza adora companhia
You'll know if this is love
Você sabe que isso é amor
Cause if it's love
Se isso é amor,
I don't want it any more, I'm through with it!
Não quero mais esperar, Estou cansada disto.
[Chorus]
[CHORUS]
I'm through with it (love)
Eu cansei do amor,
(I'm so tired of crying)
(Estou cansada de chorar)
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor,
(oh.. soo tired of your lying)
(oh.. Cansada das suyas mentiras)
I'm through with it, through with it(love)
Cansei do, cansei do amor
I'm finally giving it up,
Finalmente estou desistindo
I've given so much in the past for a love I never had
Eu desisti de tanta coisa no passado por um amor que nunca tive
I'm through with it
Estou cansada disto,
I'm I'm through with it(love)
Estou, estou cansada disto (amor)
I'm through with it, through with it(love)
Estou estou cansada disto, Estou cansada disto (amor)
I'm finally giving it up
Finalmente estou desistindo
Why do I feel so empty?
Por que me sinto tão vazia?
I'm crying out for some stability
Estou querendo alguma estabilidade
You destroyed my many insecurities
Você destroi minhas seguranças
I'm breaking down somebody pray for me
Estou desmoronando, alguém reza por mim
Need a love like no other not an ordinary love.
Ele ama como nenhum outro, não um amor comum
Restore my joy, wisdom, and courage lord I need your love
Ele roubou minha alegria,sabedoria e minha coragem, Deus preciso do seu amor
I found a new love; I found a new, found a new love
Eu encontrei um novo amor, encontrei um novo amor, encontrei um novo amor
I finally found it in God
Eu finalmente encontrei um novo amor em Deus
I found a new love;
Eu encontrei um novo amor,
I found a new, found a new love
encontrei um novo amor,
I found a new, found a new love
encontrei um novo amor,
I found a new, found a new love
encontrei um novo amor,
I finally founfd it in God.
Eu finalmente encontrei um novo amor em Deus
I've given so much in the past (past)
Eu desisti de tanta coisa no passado
For a love I always had (had)
Por um amor que eu sempre tive
I found a new, I found a new love, I found a new love,
Eu encontrei, Eu encontrei um novo amor
I found a new, found a new love
Eu encontrei, Eu encontrei um novo amor
I finally found it in god
Finalmente o encontrei em Deus
vídeo incorreto?