Caring's Overkill
Tradução automática
Caring's Overkill
Overkill De Cuidar
Doomed from the start it broke my heart!
Condenado desde o início ele quebrou meu coração!
Demented thoughts eclipsing time
Pensamentos Demente tempo eclipsando
Now that part of me is cast aside
Agora que parte de mim está posta de lado
So long, goodbye, it’s conquer and divide
Adeus, adeus, é conquistar e dividir
She wears her horns just like a sacred crown
Ela usa seus chifres como uma coroa sagrada
There’s no current strong enough to even hold her down
Não há corrente forte o suficiente para segurá-la, mesmo
All I ask of you is fucking where you’ve been?!
Tudo o que eu peço de você é foda onde você esteve?
No doubt out hiding the bodies again, again!
Sem dúvida, a esconder os corpos de novo, de novo!
Every time I ask you what’s up
Toda vez que eu te perguntar o que está acontecendo
I’m constantly, constantly under cut!
Estou constantemente, constantemente sob corte!
Born to burn
Nascido para queimar
Say what you will
Diga o que quiser
Its taking its toll
Sua tomando seu pedágio
You’re caring’s overkill
Você está cuidando de um exagero
Born to burn
Nascido para queimar
Say what you will
Diga o que quiser
Its taking its toll
Sua tomando seu pedágio
You’re caring’s overkill
Você está cuidando de um exagero
You’re caring’s overkill
Você está cuidando de um exagero
Watched it slip downhill
Assisti-lo escorregar ladeira abaixo
Sometimes it takes a good fall, all in all
Às vezes é preciso uma boa queda, apesar de tudo
To know exactly where you stand!
Para saber exatamente onde você está!
You’re hanging from the skin of your teeth
Você está pendurado na pele de seus dentes
So do just what you can!
Então faça apenas o que você pode!
My ears can’t believe what they cannot hear
Meus ouvidos não posso acreditar que eles não podem ouvir
My eyes are blinded from what they cannot see
Meus olhos estão cegos de que eles não podem ver
It drags me down, drags me down!
Ela me arrasta para baixo, me arrasta para baixo!
My burden to bare, nothing matters but the rain
Meu fardo a nu, nada importa, mas a chuva
These pills that eventually keep me sane
Essas pílulas que, eventualmente, manter-me saudável
The pain I feel the battles won
A dor que eu sinto as batalhas vencidas
Phoenix wings embrace the sun
Asas Phoenix abraçar o sol
Your caring is your caring is overkill
Seu carinho é o seu carinho é um exagero
vídeo incorreto?