I've Been Sober (Eu Estive Sóbrio) de DevilDriver

Tradução completa da música I've Been Sober para o Português

I've Been Sober
I've Been Sober
Tradução automática
I've Been Sober
Eu Estive Sóbrio
Lord I miss the highway, running against the wind
Deus, eu preciso da estrada, correndo contra o vento
Blessed are the stoned, and all the places they've been
Abençoados são os drogados e onde que eles estiveram
Shadow of a man at home, beating a dead horse
A sombra dum homem em casa, batendo num cavalo morto
Home too long, cross to bear
Lar é tão longe, é dificil de aguentar
Methods of the past mold the future
Escolhas do passado moldam o futuro
You can't fall short as you get older
Você não pode cair de acordo com que envelhece
Wear the chains you forged in life
Vista as correntes que forjou durante a vida
Link by link by link
Elo por elo
I've been sober 13 days and 7 nights
Eu fiquei sóbrio por 13 dias e 7 noites
I know next time I'll get it right
Eu sei que da próxima vez irei acertar
You tried to make me stay
Você tentou me fazer ficar
I said 'No Way', grabbed my bag and hit the highway
Eu disse 'nem a pau', peguei minha mochila e fui pra estrada
Echoes in the dark, new faces bring the sun
Ecos no escuro, novos rostos trazem o sol
Comfort and disturbed, always think the worst
Aliviado e confuso, sempre penso o pior
You live and die by your own decisions
Você vive e morre por suas escolhas
You live and die by your own religion
Você vive e morre por sua religião
Being run around is being trapped
Começar a correr é começar a ser pego
Seized up, kept!!
Mãos para o alto!
Wear the chains you forged in life
Vista as correntes que você forjou durante a vida
Link by link by link [x2]
Elo por elo (X2)
I've been sober 13 days and 7 nights
Eu estive sóbrio por 13 dias e 7 noites
I know next time I'll get it right
Eu sei que dá próxima vez irei acertar
You tried to make me stay
Você tentou me fazer ficar
I said 'No Way', grabbed my bag and hit the highway [x2]
Eu disse 'nem a pau', peguei minha mochila e fui pra estrada (X2)
Sobriety suits you so well, it suits you so well
Sobriedade te serve tão bem, te serve tão bem
It suits you so well [x3]
Te serve tão bem (X3)
So well!!!
Tão bem!!
vídeo incorreto?