Until I Believe In My Soul (Até Eu Acreditar Em Minha Alma) de Dexy's Midnight Runners

Tradução completa da música Until I Believe In My Soul para o Português

Until I Believe In My Soul
Until I Believe In My Soul
Tradução automática
Until I Believe In My Soul
Até Eu Acreditar Em Minha Alma
I'll need tonight to sit and think about this
Vou precisar sentar e pensar nisso hoje à noite
Think what to do
Pensar no que fazer
I'll take some strength to banish hollow sorrow
Vou tomar forças para banir o vazio
Hollow sorrow's nothing new
O vazio é nada novo
Just enough strength to last until tomorrow
Apenas a força suficiente para durar até amanhã
Until I believe in my soul
Até eu acreditar em minha alma
Tonight I lost sight of all purpose
Hoje à noite, perdi de vista todos os fins
Despite all this trickery you told me was right
Apesar de que toda malandragem que você me disse estava certa
I was such a good boy I let you hold the door
Eu era um menino muito bom, eu deixei você segurar a porta
So kind, so nice, where's my prize?
Tão amável, tão bom. Cadê o meu prêmio?
(That's all there ever is), oh, yeah, yeah, yeah?
(Isso é tudo o que já é) oh, yeah, yeah, yeah?
(That's all there ever was) ah, you must be fucking joking
(Isso é tudo o que já foi) você deve estar de brincadeira, porra
(The same for everyone) oh, yes. Yes, yes
(O mesmo para todos), oh, sim. Sim, sim
Would you repeat that. Break it to me gently
Poderia repetir isso. Quebre-o com gentileza
Stand over there.
Fique ali
Oh, I know I was an arrogant boy, but I let you hold the door
Oh, eu sei que eu era um menino arrogante mas deixei você segurar a porta.
Oh, I was kind. I was nice, where's the prize?
Oh eu era amável, era ótimo, cadê o prêmio?
And I'm on the train from new street
E estou no trem de New Street
To euston. I'm going out to Harrow again
Para euston. Estou saindo de Harrow de novo
And I'm trying to get the feeling
E estou tentanto ter o sentimento
That I had in nineteen seventy two
Que tive em 1972
Oh, but you're going too fast for me here
Oh, mas você está indo muito rapido para mim
I'm saying, wait a minute there, wait a minute there
Estou dizendo, espere um minuto, espere um minuto
Hold it, stop! Let me get this clear
Espere, pare! Deixe-me esclarecer isso
(That's all there ever is) oh yeah yeah yeah?
(Isso é o que já é), oh, yeah, yeah, yeah
(That's all there ever was) yes, yes. Ha ha ha
(Isso é tudo o que já foi) sim, sim. Ha ha ha
(The same for everyone), oh, yes. Yes. yes
(O mesmo para todos), oh, sim. Sim, sim
You see I know what this is, I know
Você vê que eu sei o que isso é, eu sei
What's going on here, this is just the difference between...
O que está acontecendo aqui, isso é só a diferença entre...
It's the battle between the body and the soul. The spirit
É a luta entre o corpo e a alma. O espírito
And what's needed here...
E o que é necessario aqui...
What I intend to do now is I'm going to punish my body
O que eu pretendo fazer agora é que vou punir meu corpo
I'll punish the body to believe in the soul, I will punish
Vou punir meu corpo por acreditar na alma, vou punir
My body, until I believe in my soul
Meu corpo, até acreditar em minha alma
vídeo incorreto?