Narrow Daylight
Tradução automática
Narrow Daylight
Daylight Estreita
Narrow daylight entered my room
Dia estreita entrou no meu quarto
Shining hours were brief
Hora brilhando foram breves
Winter is over
Inverno é longo
Summer is near
O verão está próximo
Are we stronger than we believe?
Somos nós mais fortes do que nós acreditamos?
I walked through halls of reputation
Andei pelos corredores da reputação
Among the infamous too
Entre as infames demais
As the camera clings to the common thread
Como a câmera se agarra à linha comum
Beyond all vanity
Além de toda a vaidade
Into a gaze to shoot you through
Em um olhar para atirar em você por meio de
Is the kindness we count upon
É a bondade que contar com
Hidden in everyone?
Escondido em todos?
I stepped out in a sunlit grove
Saí em um bosque iluminado
Although deep down I wished it would rain
Embora no fundo eu desejei que chovesse
Washing away all the sadness and tears
Lavar toda a tristeza e as lágrimas
That will never fall so heavily again
Que nunca vai cair tão pesadamente novamente
Is the kindness we count upon
É a bondade que contar com
Is hidden in everyone
Está escondido em todos
I stood there in the salt spray air
Eu fiquei lá na maresia de ar
Felt wind sweeping over my face
Sentiu o vento que paira sobre o meu rosto
I ran up through the rocks to the old
Eu corri para cima através das rochas para o velho
Wooden cross
Cruz de madeira
It's a place where I can find some peace
É um lugar onde eu posso encontrar alguma paz
Narrow daylight entered my room
Dia estreita entrou no meu quarto
Shining hours were brief
Hora brilhando foram breves
Winter is over
Inverno é longo
Summer is near
O verão está próximo
Are we stronger than we believe?
Somos nós mais fortes do que nós acreditamos?
vídeo incorreto?