She And Her Darkness
Tradução automática
She And Her Darkness
Ela E Sua Escuridão
My heart weights minimum a tone
Meu coração pesa no mínimo uma tonelada
An army's feet pounding on my head
Pés de exército martelam minha cabeça
Maybe I'll wake up one day to notice
Talvez um dia eu acorde para perceber
that all my life was just a dream...
Que toda minha vida foi apenas um sonho...
And maybe I'll be better off without you
E talvez eu fique melhor sem você
You left me here with all my thoughts
Você me deixou aqui com todos meus pensamentos
I'd write a zillion words or walk a million miles
Eu escreveria zilhões de palavras ou andaria um milhão de milhas
I'd sleep on broken glass just not to lose your smiles
Eu dormiria sobre vidro quebrado para não perder seus sorrisos
I travel for you around the world
Por você eu viajaria pelo mundo
Collecting moments, o how absurd
Coletando momentos, oh, que absurdo
To bring you beauty, to bring you joy
Para te trazer beleza, para te trazer alegria
I wish I'd be a little boy
Eu queria poder ser um garotinho
Where is that silence you primised me?
Onde está aquele silêncio que você me prometeu?
Why is that distance so close to me?
Por que essa distância está tão perto de mim?
Why is your violence still hurting me?
Por que sua violência ainda está me machucando?
Why are your eyes avoiding me?
Por que seus olhos estão me evitando?
Let me say thank you for all that you have given me.
Deixe me dizer obrigado por tudo o que me deu
Thank you for everything you've done.
Obrigado por tudo o que fizeste
Forgive me for saying one last thing:
Me perdoe por dizer uma última coisa:
I miss you and I hope you hear this song!
Eu sinto sua falta e espero que ouça essa canção!
I travel for you around the world
Por você eu viajaria pelo mundo
Collecting moments, o how absurd
Coletando momentos, oh, que absurdo
To bring you beauty, to bring you joy
Para te trazer beleza, para te trazer alegria
I wish I'd be a little boy
Eu queria poder ser um garotinho
I'm dying for you, can't you see?
Eu estou morrendo por ti, será que não consegue ver?
I'm lying for you to be free!
Estou mentindo para que você seja livre!
I hunger for you, 'cause I can't eat!
Eu devoro por ti, porque não posso comer!
I'd vanish for you in defeat!
Eu desapareceria por ti na derrota!
vídeo incorreto?